1016万例文収録!

「めやま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49807



例文

さや豆例文帳に追加

string beans  - 日本語WordNet

荒芽山(あらめやま例文帳に追加

Mt. Arame  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辞めます。例文帳に追加

I resign. - Tatoeba例文

やじ馬はやめろ。例文帳に追加

Don't be a busybody. - Tatoeba例文

例文

やじ馬はやめろ。例文帳に追加

Don't be a busybody.  - Tanaka Corpus


例文

私はやめます。例文帳に追加

I'll quit. - Tatoeba例文

「やめろ、おまえら!」例文帳に追加

"Avast, there!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「今やれ、でなきゃやめちまえ!」例文帳に追加

"Now or never!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

やめろ!, 黙れ!例文帳に追加

Stow it!  - 研究社 新英和中辞典

例文

黙れ!, やめろ!例文帳に追加

Dry up!  - 研究社 新英和中辞典

例文

なぜ今やめる?例文帳に追加

Why quit now? - Tatoeba例文

やめろ,黙れ例文帳に追加

Can it! - Eゲイト英和辞典

莢豆例文帳に追加

a legume - 斎藤和英大辞典

莢豆例文帳に追加

a legumen - 斎藤和英大辞典

仕事をやめます!例文帳に追加

I'll quit my job! - Weblio Email例文集

猿まねはやめろ。例文帳に追加

Don't be a copycat. - Tatoeba例文

山々をめぐる例文帳に追加

to make a tour of mountains  - EDR日英対訳辞書

猿まねはやめろ。例文帳に追加

Don't be a copycat.  - Tanaka Corpus

キメ細やかに例文帳に追加

Finely  - Weblio Email例文集

真面目におやり。例文帳に追加

Be serious. - Tatoeba例文

夢や幻例文帳に追加

dreams and illusions  - EDR日英対訳辞書

倭姫宮例文帳に追加

Yamatohime no Miya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私、辞めます。例文帳に追加

I quit. - Tatoeba例文

なぜ今やめる?例文帳に追加

Why are you stopping now? - Tatoeba例文

降りやまぬ長雨例文帳に追加

continuous rain - Eゲイト英和辞典

雨はやみましたよ」例文帳に追加

It's stopped raining."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

 召すらんまめやかに例文帳に追加

This faithful heart of mine,  - 斎藤和英大辞典

目が覚めやすいさま例文帳に追加

of a person, light sleep  - EDR日英対訳辞書

罪や過ちをとがめる例文帳に追加

to reproach someone  - EDR日英対訳辞書

八つの戒め例文帳に追加

eight remonstrances  - EDR日英対訳辞書

目を休ませる例文帳に追加

rest one's eyes - Eゲイト英和辞典

「目までやられてしまった。例文帳に追加

"It has attacked my eyes.  - JACK LONDON『影と光』

あやまちや罪をせめる例文帳に追加

to blame someone for a fault or a crime  - EDR日英対訳辞書

豆のさやをむく.例文帳に追加

shell peas  - 研究社 新英和中辞典

名古屋-亀山間59.9km例文帳に追加

Nagoya - Kameyama 59.9 km  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋-亀山間(59.9km)例文帳に追加

Nagoya - Kameyama (59.9 km)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それをやっと始めました。例文帳に追加

I started that finally.  - Weblio Email例文集

やり方をまとめる例文帳に追加

To summarize the way of doing it.  - Weblio Email例文集

まったくおめでたいやつ.例文帳に追加

a hopeless idiot  - 研究社 新英和中辞典

入り日が山々を染めた.例文帳に追加

The sunset tinted the hills.  - 研究社 新英和中辞典

人まねなんかやめろよ.例文帳に追加

Don't be a copycat.  - 研究社 新和英中辞典

話をやめてくれませんか。例文帳に追加

Will you stop talking? - Tatoeba例文

英語をやめてはいけません。例文帳に追加

Don't quit English. - Tatoeba例文

おまえを締め出してやる。例文帳に追加

I'll shut you out. - Tatoeba例文

いかさま商売はやめろ!例文帳に追加

Quit the snow job! - Tatoeba例文

私は煙草をやめました。例文帳に追加

I stopped smoking. - Tatoeba例文

私は煙草をやめました。例文帳に追加

I've given up smoking. - Tatoeba例文

この話はやめましょう。例文帳に追加

Let's stop talking about this. - Tatoeba例文

付き合いをやめるさま例文帳に追加

stopping to associate with  - 日本語WordNet

例文

口々にほめそやすさま例文帳に追加

someone who is highly spoken of  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS