1016万例文収録!

「もごもご」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もごもごの意味・解説 > もごもごに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もごもごを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

もごもごうごめく例文帳に追加

to slowly wriggle  - EDR日英対訳辞書

もごもご物を噛むさま例文帳に追加

the state of someone chewing with his  - EDR日英対訳辞書

もごもご物を言うさま例文帳に追加

the state of someone mumbling something  - EDR日英対訳辞書

もごもごうごめくさま例文帳に追加

the state of something slowly wriggling  - EDR日英対訳辞書

例文

もごもご言うのはやめてください。例文帳に追加

Please don't mumble. - Tatoeba例文


例文

もごもご言うのはやめてください。例文帳に追加

Please don't mumble.  - Tanaka Corpus

フックは口を閉じたまま、もごもごとこう答えました。例文帳に追加

Through Hook's teeth came the answer:  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

話すときも冷たい感じで、言葉少なめにもごもごと話すといった具合だった。例文帳に追加

cold, scanty and embarrassed in discourse; backward in sentiment;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

でも胸の内はあかさず、住所を忘れないようにもごもご復唱した。例文帳に追加

But he kept his feelings to himself and only grunted in acknowledgment of the address.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。例文帳に追加

All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. - Tatoeba例文

例文

この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。例文帳に追加

All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS