意味 | 例文 (22件) |
チラチラを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
花が風にチラチラ散る例文帳に追加
Flower-petals flit in the wind―flitter in the wind. - 斎藤和英大辞典
雪がチラチラ降り出す例文帳に追加
Snowflakes begin to flit in the air―flitter in the air. - 斎藤和英大辞典
黒板に日が当たるとチラチラする例文帳に追加
The blackboard glaces in the sun - 斎藤和英大辞典
黒板に日が当たってチラチラする例文帳に追加
The sunlight glances on the blackboard - 斎藤和英大辞典
黒板に日が当たってチラチラする例文帳に追加
The blackboard glances in the sun. - 斎藤和英大辞典
雪がチラチラ降り出した例文帳に追加
Snowflakes begin to flit in the air. - 斎藤和英大辞典
(花が蝶々か蝶々が花か)来てはチラチラ迷わせる例文帳に追加
She comes fluttering to steal away my heart. - 斎藤和英大辞典
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。例文帳に追加
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. - Tatoeba例文
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。例文帳に追加
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. - Tatoeba例文
狡猾な喜びに光る彼の目は、絶えず連れの顔の方をチラチラ見ていた。例文帳に追加
His eyes, twinkling with cunning enjoyment, glanced at every moment towards his companion's face. - James Joyce『二人の色男』
あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?例文帳に追加
That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him? - Tatoeba例文
彼らの話は明らかにキャスリーンのことで、というのも彼ら二人とも、彼女のナショナリストの友人の一人、コントラルトのミス・ヒーリーと立ち話をしている彼女にたびたびチラチラと目をやっていた。例文帳に追加
Their conversation was evidently about Kathleen for they both glanced at her often as she stood chatting to one of her Nationalist friends, Miss Healy, the contralto. - James Joyce『母親』
意味 | 例文 (22件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |