バーンズ?を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。例文帳に追加
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? - Tatoeba例文
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。例文帳に追加
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? - Tatoeba例文
意義深いエピソードは教訓的な話となることがとても多い−キャスリーン・バーンズ例文帳に追加
too often the significant episode deteriorates into sententious conversation- Kathleen Barnes - 日本語WordNet
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。例文帳に追加
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? - Tanaka Corpus
米国の喜劇女優で、支離滅裂だが、彼女の夫ジョージ・バーンズの冷静沈着なパートナーとして知られる(1906年−1964年)例文帳に追加
United States comedienne remembered as the confused but imperturbable partner of her husband, George Burns (1906-1964) - 日本語WordNet
彼は生まれたばかりの自分の息子の王位を主張し,正統な王位継承者であるカスピアン王子(ベン・バーンズ)を殺害しようとする。例文帳に追加
He claims the throne for his own newborn son and tries to kill Prince Caspian (Ben Barnes), the true heir to the throne. - 浜島書店 Catch a Wave
船上でエドマンドとルーシーは昔の友人,カスピアン王(ベン・バーンズ)としゃべるネズミのリーピチープと再会する。例文帳に追加
On the ship, Edmund and Lucy are reunited with their old friends, King Caspian (Ben Barnes) and Reepicheep, a talking mouse. - 浜島書店 Catch a Wave
もちろんそれはとてもすばらしかったけれどかわいそうなジョージナ・バーンズのことを考えさせられた、と彼女は言った。例文帳に追加
Of course it was very fine, she said, but it made her think of poor Georgina Burns. - James Joyce『死者たち』
一方,ベテラン機関士のフランク・バーンズ(デンゼル・ワシントン)と若き車掌,ウィル・コルソン(クリス・パイン)は暴走列車と同じ路線で機関車を走らせている。例文帳に追加
Meanwhile, Frank Barnes (Denzel Washington), a veteran train engineer, and Will Colson (Chris Pine), a young conductor, are running a locomotive on the same line as the runaway train. - 浜島書店 Catch a Wave
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |