意味 | 例文 (999件) |
メリを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8812件
アメリカ半球例文帳に追加
the American hemisphere - 日本語WordNet
北アメリカの川例文帳に追加
a North American river - 日本語WordNet
アメリカトガサワラ例文帳に追加
douglas fir - 日本語WordNet
北アメリカのタケ例文帳に追加
North American bamboo - 日本語WordNet
北アメリカ北部例文帳に追加
northern North America - 日本語WordNet
アメリカの貨幣例文帳に追加
American currency - EDR日英対訳辞書
アメリカ製例文帳に追加
to be produced in the United States of America - EDR日英対訳辞書
アメリカびいきの例文帳に追加
pro‐American - Eゲイト英和辞典
アメリカ合衆国例文帳に追加
United States - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民主党(アメリカ)例文帳に追加
A democrat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
共和党(アメリカ)。例文帳に追加
A Republican (U.S.). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヌメリ防除剤例文帳に追加
SLIME CONTROL AGENT - 特許庁
——ではアメリカは?例文帳に追加
R.: And the United States? - R. Landor『カール・マルクス Interview』
中央アメリカと北アメリカの旧アメリカ人文化例文帳に追加
the Paleo-American culture of Central America and North America - 日本語WordNet
北アメリカと南アメリカと中央アメリカ例文帳に追加
North America and South America and Central America - 日本語WordNet
あなたは日系アメリカン?例文帳に追加
Are you Japanese-American? - Weblio Email例文集
アメリカに行きたい。例文帳に追加
I want to go to America. - Weblio Email例文集
北アメリカの動物相.例文帳に追加
the fauna of North America - 研究社 新英和中辞典
帰化したアメリカ人.例文帳に追加
a naturalized American citizen - 研究社 新英和中辞典
メリット勲章[勲位].例文帳に追加
the Order of Merit - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |