例文 (6件) |
休暇施設の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
当該休暇の付与申請又は延長申請の評価は当該研究センター又は研究施設の管理評議会が行うものとし,休暇の付与又は延長は工業・エネルギー・技術大臣の承認を経るものとする。例文帳に追加
The assessment of the petitions for granting or extending such leave shall be effected by the Administrative Council of the research center or institute and the grant of the leave or its extension shall be approved by the Minister or Industry, Energy, and Technology. - 特許庁
また,関係当事者の要請により,研究センター又は研究施設は,上記の休暇を合計で更に3年間まで有給(ただし,通常の給与の25%以内)で延長することができる。例文帳に追加
Following request of the person concerned, the research center or institute may extend the aforementioned leave for a further total period of three years and with emoluments up to twenty-five percent of the regular ones. - 特許庁
民間企業においても、育児休暇を利用して研修を行い、スキル・アップを図る育児休暇中研修、事業所内保育施設、テレワーク、離職者の再雇用制度などの取組が進められており、先進的な企業の事例分析やベストプラクティスの公表を行うことによって、女性が活躍できる環境整備が促進されることが期待される。例文帳に追加
Private companies are also making efforts by offering training programs available during childcare leave to help them improve their skills while away from the job, providing nursery facilities within the company, teleworking, and re-employment systems for those who have left. Advancements in developing an environment in which women can actively participate in the workplace are expected as a result of case studies of advanced companies and publicizing best practices. - 経済産業省
国内の研究センター又は研究施設は,関係当事者の要請により,自らの考案品又は発明品(ただし,当該センター又は施設において完成したものに限る)を工業的及び商業的に生産的なものとすることを希望する研究者(学位を問わない)に対し,2年を限度として有給(50%以内)休暇を与えることができる。例文帳に追加
The research centers or institutes of the country may, following request of the party concerned, grant a leave of up to two years with salaries not exceeding fifty percent to a researcher of any degree who wishes to render industrially and commercially productive his technical contrivances and inventions provided they fall within the scope of the center or institute. - 特許庁
第十五条の三 国は、事業主等の行う職業訓練及び職業能力検定の振興を図り、及び労働者に対する第十条の四第二項に規定する有給教育訓練休暇の付与その他の労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するための援助その他労働者が第十五条の六第三項に規定する公共職業能力開発施設等の行う職業訓練、職業能力検定等を受けることを容易にするための援助等の措置が事業主によつて講ぜられることを奨励するため、事業主等に対する助成その他必要な措置を講ずることができる。例文帳に追加
Article 15-3 In order to promote the vocational training and vocational ability tests carried out by employers, etc. and to encourage employers to take measures such as granting paid leave for educational training as prescribed in Article 10-4, paragraph (2) to workers or other assistance for ensuring opportunities for workers to receive educational training or vocational ability tests voluntarily, or other assistance to make it easier for workers to receive vocational training and vocational ability tests, etc. carried out at public human resources development facilities prescribed in Article 15-6, paragraph (3), the State may grant aid to employers, etc. or take other necessary measures. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (6件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |