例文 (999件) |
何のための部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3074件
それらは何のためですか。例文帳に追加
What are they for? - Tatoeba例文
何かのために競う例文帳に追加
compete for something - 日本語WordNet
何かをするための許可例文帳に追加
permission to do something - 日本語WordNet
何かを作るための指示例文帳に追加
directions for making something - 日本語WordNet
他人のために何かする例文帳に追加
to do something for someone - EDR日英対訳辞書
あれは何のためですか?例文帳に追加
What are those for? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
それらは何のためですか。例文帳に追加
What are they for? - Tanaka Corpus
この施設は何のためのものですか?例文帳に追加
What is this facility for? - Weblio Email例文集
何か他の物を作るためのガイドとして意図された何か例文帳に追加
something intended as a guide for making something else - 日本語WordNet
彼のために何をすれば良いですかの?例文帳に追加
What shall we do for him? - Weblio Email例文集
何のためにそんなことをしたのか.例文帳に追加
What did you do that for? - 研究社 新英和中辞典
何の目的で[ために]来たのですか.例文帳に追加
What have you come for? - 研究社 新英和中辞典
足は何のためにあるの。例文帳に追加
What do you have your feet for? - Tatoeba例文
何のために野球をするのですか。例文帳に追加
What do you play baseball for? - Tatoeba例文
何のために英語を学ぶのですか。例文帳に追加
What do you learn English for? - Tatoeba例文
何のためにそこへいったのか。例文帳に追加
What did you go there for? - Tatoeba例文
何のためにここに来たのですか。例文帳に追加
What have you come here for? - Tatoeba例文
何か書くためのものが必要だ。例文帳に追加
I need something to write with. - Tatoeba例文
耳たぶは何のためにあるのだろう?例文帳に追加
I wonder why we have ear lobes. - Tatoeba例文
耳たぶは何のためにあるのだろう?例文帳に追加
I wonder what ear lobes are for. - Tatoeba例文
感謝祭のために何かしてるの?例文帳に追加
Are you doing anything for Thanksgiving? - Tatoeba例文
足は何のためにあるの。例文帳に追加
What do you have your feet for? - Tanaka Corpus
何のために野球をするのですか。例文帳に追加
What do you play baseball for? - Tanaka Corpus
何のために英語を学ぶのですか。例文帳に追加
What do you learn English for? - Tanaka Corpus
何のためにそこへいったのか。例文帳に追加
What did you go there for? - Tanaka Corpus
何のためにここに来たのですか。例文帳に追加
What have you come here for? - Tanaka Corpus
何か書くためのものが必要だ。例文帳に追加
I need something to write with. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |