例文 (5件) |
利亥の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
摩利支天-亥の日例文帳に追加
Marishiten (Goddess of Wealth and Warrior Class): day of the Boar - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それを利用した専売政策は形を変えながらも辛亥革命以後にまで継続されたのである。例文帳に追加
The policy of monopolization that made use of it was maintained in different forms even after the Xinhai Revolution. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
辛亥革命に対応するため、内蒙古の西部をロシアが、東部を日本がそれぞれ利益を分割することを協約した。例文帳に追加
In order to cope with Shingaikakumei (the Chinese Revolution), they agreed each other to split the inner Mongolia, the west part of which for Russia and the east for Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
辛亥年七月中記乎獲居臣上祖名意富比垝其児多加利足尼其児名弖已加利獲居其児名多加披次獲居其児名多沙鬼獲居其児名半弖比(表)例文帳に追加
In July, the year of Shingai, this is inscribed; Owake no Omi (subject); His ancestor's name was Ohohiko; His child's (name) was Takari no Sukune; The name of his child was Teyokariwake; The name of his child was Takahi(ha)shiwake; The name of his child was Tasakiwake; The name of his child was Hatehi (the front side). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉公方の足利氏満は申年(しかし現在では亥年生まれとされる)生まれ、義満は戌年生まれだから猿や犬とは2人のことであるという解釈もされていた。例文帳に追加
Ujimitsu ASHIKAGA, the Kamakura Kubo, was born in the year of the monkey, according to the Chinese zodiac (nowadays, he is considered to have been born in the year of boar), while Yoshimitsu was born in the year of dog; therefore, there was an interpretation that the monkey and the dog represent these two people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (5件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |