1016万例文収録!

「制丞」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 制丞に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

制丞の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

については不明な点が多いが、卿・大輔が各1名、少輔・大・少・大録・少録は各2名の定員であったと考えられている。例文帳に追加

Regulations for Chokushisho were mostly unknown--It was supposedly staffed by one Kyo (Minister), one Taifu (Senior Assistant Minister), two Shoyu (Junior Assistant Minister), two Taijo (Senior Secretary), two Shojo (Junior Secretary), two Daisakan (Senior Recorder), and two Shosakan (Junior Recorder).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸海軍参謀の任を解かれ、新官(太政官)施行による兵部大に就任。例文帳に追加

He assumed the position of official of national defense as the new government-regulated organization (System of Departments of State) came into effect, dismissed from the position of vice general staff of the army and navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに明治9年(1876年)4月には奏任官である文部大・一等法官に、翌・明治10年(1877年)年1月には文部大書記官・太政官大書記官に昇進。例文帳に追加

In April 1876, he was promoted to Soninkan (a senior officer originally selected as a candidate by the Prime Minister), a Senior Secretary of the Ministry of Education as well as the first class legal system officer, and in January 1877, the following year, he was promoted to the Great Secretary of the Ministry of Education as well as the secretary of Daijokan (Grand Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このため輔(すけ)・(じょう)・録(さかん)の四等官(他の日本の官の四等官と比較して官位相当は一段高く設定されている。)のほかに、天皇に近侍する侍従、宮中の警備、雑役及び行幸の際の警護役である内舎人、詔勅や宣命及び位記を作成する内記等、大蔵省や内蔵寮(くらりょう)等の出納を行う監物等、駅鈴や伝符の出納たを行う主鈴や典鑰が中務省の品官(ほんかん)とされた。例文帳に追加

Therefore, in addition to Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks, the official court ranks conferred to the Shitokan of Nakatsukasa-sho were higher than Shitokan in other ministries) consisting of Suke, Jo and Sakan, the following posts were counted among Honkan (government posts): Jiju (chamberlain); officials attending the Emperor, Udoneri (Ministerial equerry); officials taking charge of the Imperial Court defense and miscellaneous jobs and guarding an imperial visit, Naiki and others; officials engaged in drafting the two types of imperial edict (one was written in the classical Chinese and the other was in the Japanese syllabary) and the court rank diploma, Kenmotsu and others; officials engaged in accounts of Okura-sho (Ministry of the Treasury), Kura-ryo (Bureau of Palace Storehouses), etc., Shurei and Tenyaku; officials managing Ekirei (bells set in stations used for supplying horses), Denfu (certification for lending horses), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS