1016万例文収録!

「前澤」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前澤を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

演劇にのめり込む余り家事をおろそかにするようになり、前澤は彼女に愛想を尽かして離婚。例文帳に追加

She devoted herself to acting and often neglected her household chores, therefore, Maezawa was disgusted and divorced her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年に俳優養成所勤務の前澤誠助と結婚し、1909年、坪内逍遥の文芸協会演劇研究所第1期生となる。例文帳に追加

She remarried Seisuke MAEZAWA who was working for an actors' training institute in 1908 and became a member of the inaugural class of the dramatic workshop of the literature association established by Shoyo TSUBOUCHI in 1909.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、前澤は、国府と国学は都賀郡(現在の栃木市方面)に移転したが、何故、足利の国学が廃絶せずに残ったのかについては理由を述べていない。例文帳に追加

However MAEZAWA did not give any reasons as to why the provincial school of Ashikaga was not abolished and remained when kokufu and the provincial school were relocated to the Tsuga District (toward present-day Tochigi City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、前澤輝政は、下毛野国(のちの下野国)が作られた際、国府は現在の足利市伊勢南町付近に置かれたとし、このときに国府に併設して国学がおかれ、これが足利学校の由来で、創立は8世紀であるとの新しい国学起源説を明らかにしている。例文帳に追加

In recent years, Terumasa MAEZAWA announced a new theory advocating that the school originated from a provincial school; when Shimotsukenu no kuni (later Shimotsuke Province) was established, the kokufu was placed near present-day Iseminami-cho, Ashikaga City along with the provincial school, which was the origin of Ashikaga School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前澤は自説の論拠として、現在使われていない古い地名で、足利市伊勢町・伊勢南町の境界付近が「国府野」「学校地先」と呼ばれていたことと、「國」などと刻印された瓦がここで出土したこと、江戸時代まで、この地が学校領であったことが古地図で確認できることなどを挙げている。例文帳に追加

MAEZAWA listed the basis of his theory; the defunct place name of the area around Ise-cho and Iseminami-cho, Ashikaga City was "Kono" and "Gakkojisaki;" tiles with a mark of "" was unearthed; and the old map shows the area belonged to a school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これに対しては、川上と後述する前澤輝政は、この印は現在の足利市伊勢町付近から出土した、という記述を近藤正斎が『右文故事』(1817年)中に残しており、本物である可能性も捨てきれない、と主張している。例文帳に追加

On the other hand, KAWAKAMI and Terumasa MAEZAWA (described later) said they could not get over the idea that the stamp may be genuine because Seisai KONDO described in his "Yubun Koji (writings about bibliography in the Edo period)" in 1817 that the stamp had been unearthed from an area around present-day Ise-cho, Ashikaga City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS