例文 (999件) |
問題だの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41502件
問題を解く例文帳に追加
solve a problem - Eゲイト英和辞典
失業問題例文帳に追加
an unemployment problem - Eゲイト英和辞典
問題ないよ。例文帳に追加
No problem! - Tanaka Corpus
問題 #51880 (Windows XP)例文帳に追加
Issue #51880(Windows XP) - NetBeans
過密問題例文帳に追加
Trouble of congestion - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先行問題例文帳に追加
Preliminary Questions - 特許庁
環境問題例文帳に追加
Environmental issues - 経済産業省
(2)資源問題例文帳に追加
(2) Natural resource issues - 経済産業省
「問題は、例文帳に追加
`The question is,' said Humpty Dumpty, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
何か問題はありますか「今のところ~に問題はございませんか?」と尋ねる【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
Have you experienced any problems with ~ so far? - 場面別・シーン別英語表現辞典
それが問題(点)だ.例文帳に追加
That's the question. - 研究社 新英和中辞典
そりゃ別問題だ例文帳に追加
That's another question. - 斎藤和英大辞典
時の問題だ例文帳に追加
It is a question of time. - 斎藤和英大辞典
それは別問題だ。例文帳に追加
That's another matter. - Tatoeba例文
そりゃ別問題だ例文帳に追加
That's another question―(問題外の意味なら)―beside the question―aside from the subject. - 斎藤和英大辞典
談話が問題から問題へと移る例文帳に追加
The talk passes from subject to subject. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |