1016万例文収録!

「巻首」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

巻首を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

巻首に題す例文帳に追加

to write a preface for a book  - 斎藤和英大辞典

『地蔵十王経』の巻首にも、『預修十王生七経』との記述がある。例文帳に追加

"Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra" was also mentioned at the beginning of "Jizojuo-kyo Sutra."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝紀貫之筆巻9の巻首の断簡17行がもと高野山に伝来したことからこの名がある。例文帳に追加

This name was given because the 17 lines at the opening part of the ninth scroll attributed to KI no Tsurayuki were originally descended to Koyasan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本文以外の巻首・巻末・頭書などに、様々な教材を載せたものが出現した。例文帳に追加

In addition, various teaching materials were seen at the beginning and the end of a book as well as in the space above the body texts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

と言うのは、後述の日本で撰せられたと考えられる『地蔵十王経』の巻首にも、同様の記述がある。例文帳に追加

Because there is a similar description at the beginning of "Jizo juo-kyo Sutra," described later, as well, which is believed to have been composed in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天正年間に兵火に遭って罹災し、巻首部分と、全巻にわたる上下に甚だしい焼損が見られる。例文帳に追加

During the Tensho era (1573-1592), it caught fire from the war; it was badly damaged at the beginning of and at the top and bottom of parts of the scroll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白氏文集の詩を道風が興に乗じて書いた巻子本で、巻首が「玉泉南澗花奇怪」の句で始まるのでこの名がある。例文帳に追加

The Hakushimonju (an anthology of poems by Hakkyoi (also known as BAI Juyi), a famous Chinese poet) caught the interest of Michikaze, who then penned a Kansubon that began with the first words from the poem 'Strange flowers in Nankan, Gyokusen,' giving the scroll its name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『預修十王生七経』が、一般的な漢訳仏典と際立って異なっている点は、その巻首に「成都府大聖慈寺沙門蔵川述」と記している点である。例文帳に追加

"Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra" remarkably differs from ordinary Buddhist scriptures translated into Chinese in the way that it has a description of 'Seitofu Daiseiji-ji Shamon Zosen Jutsu' (described by Zosen, a Shamon priest of Daiseiji-ji Temple in Chengdu) at the beginning of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『預修十王生七経』が、一般的な漢訳仏典と大きく異なる点は、その巻首に「成都府大聖慈寺沙門蔵川述」と記している点である。例文帳に追加

"Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra" differs greatly from other Buddhist scriptures translated into Chinese in the following way: At the beginning of the sutra, 'stated by Zosen Chengdu, Shamon (priest), Daiseiji-ji Temple, Chengdu' was written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いずれも巻首部分が欠落しているが、抄本将門記略などから、将門一族の対立抗争の経緯が叙述されていたものと推測されている。例文帳に追加

The initial section is missing from both manuscripts, but judging from the Shohon shomonki ryaku (an abridged version of the Shomonki), it is possible to infer that the beginning of the book described the details of internecine strife in Masakado's family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巻首にある系図からは天文(元号)年間(1532~1555年)と推定され、更に冒頭の目録に無い3年分(北条本にもない)が含まれていることなどから、吉川本同様に島津家においても天文年間以降、更に収集と補訂が行われて成立したと見られている。例文帳に追加

It is estimated to be a work made during the Tenbun era (1532 to 1555) from a genealogy in the opening page, and it contains the entries of three years which were not included in the contents table (or Hojobon) either, therefore as well as Yoshikawabon, the manuscripts seem to have been collected, revised, and enlarged more after the Tenbun era in the Shimazu family too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS