1153万例文収録!

「愛するに値する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 愛するに値するの意味・解説 > 愛するに値するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

愛するに値するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

死に値するは何か なくして?例文帳に追加

What's worth dying for if not love? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

愛するに値する場所 これがよい定義だ例文帳に追加

It's a place worth caring about. it's well defined. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

あなたは本当に値する人を持てたのに例文帳に追加

You could have someone who really deserved your love. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

幸せとに お二方がそれに値する例文帳に追加

To the happiness and love that you both so deserve. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

あなたはされるに 値する人だわ エディー例文帳に追加

You deserve to be loved, eddie. you do. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

「同性者の下劣な性行為は死に値する例文帳に追加

Gays are worthy of death for their vile ... sex practices. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私達二人とも他のみんなと同様 愛するに値する 私のことしたくない? カイル?例文帳に追加

We both deserve love like everybody else. don't you want to love me? kyle, honey? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

空間を定義し 愛するに値する場所をつくる能力は例文帳に追加

And your ability to define space and to create places that are worth caring about - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ここから出たら この地が愛するに値する場所に あふれるよう できることをしてほしい例文帳に追加

Please go out and do what you can to make this a land full of places that are worth caring about - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

この樹の葉に した者の名を刻もう 戦いに倒れた者 記憶に値する死者例文帳に追加

Tonight, we will inscribe on the leaves of this tree the names of your loved ones who have fought and fallen, those who have died and deserve our remembrance. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

、友情、慈悲などの正の感情は人の動機や行動をあらわにするので、その点では観察家にとって注目に値する例文帳に追加

They were admirable things for the observer--excellent for drawing the veil from men's motives and actions.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

彼女のやさしい言葉は、若者に試合を放棄させるに値するものだったけれども、このらしい令嬢の目の前で、勇気を見せてやりたいという思いが彼を支配する結果となった。例文帳に追加

that, instead of being persuaded by her gentle words to forego his purpose, all his thoughts were bent to distinguish himself by his courage in this lovely lady's eyes.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS