1016万例文収録!

「手ろくろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 手ろくろの意味・解説 > 手ろくろに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

手ろくろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

袋物の提例文帳に追加

HANDLE OF BAG - 特許庁

袋物用提例文帳に追加

HANDLE FOR BAG - 特許庁

医療用例文帳に追加

MEDICAL GLOVE - 特許庁

洗滌用例文帳に追加

WASHING GLOVE - 特許庁

例文

提げ用紙袋例文帳に追加

HAND PAPER BAG - 特許庁


例文

スポーツ用例文帳に追加

SPORT GLOVE - 特許庁

作業用例文帳に追加

WORKING GLOVE - 特許庁

サポート型例文帳に追加

SUPPORT-TYPE GLOVE - 特許庁

耐切創性例文帳に追加

CUT RESISTANT GLOVE - 特許庁

例文

運動用例文帳に追加

SPORTS GLOVE - 特許庁

例文

乾燥用例文帳に追加

GLOVE FOR DRYING - 特許庁

ミトン型例文帳に追加

MITTEN-TYPE GLOVE - 特許庁

ポケット付例文帳に追加

GLOVE WITH POCKET - 特許庁

料理用例文帳に追加

GLOVE FOR COOKING - 特許庁

が届くところに.例文帳に追加

in a getatable place  - 研究社 新英和中辞典

このくらいがごろだ.例文帳に追加

This is just right.  - 研究社 新和英中辞典

小袋つきさげ袋例文帳に追加

SHOPPING BAG WITH SMALL BAG - 特許庁

のとどくところだぞ。例文帳に追加

you have your hands on it.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

(六郎太夫)「切りも切り!」例文帳に追加

Rokudayu (the supporting part): "Kirite mo Kirite!" (The best swordsman amongst swordsmen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはごろな価格です。例文帳に追加

That is an affordable price.  - Weblio Email例文集

ごろな賃借料で.例文帳に追加

at a reasonable rent  - 研究社 新英和中辞典

ヘアアイロン用例文帳に追加

GLOVE FOR HAIR IRON - 特許庁

いろいろとを尽してみた例文帳に追加

I have tried every means in my power.  - 斎藤和英大辞典

(左)には袋状の押がけを着用した。例文帳に追加

A shooter wore an oshitegake (bow-holding hand cover) on its bow hand (left hand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の届くところにある、の届かぬところにある例文帳に追加

to be within one's reachout of one's reach  - 斎藤和英大辞典

袋のままで握した例文帳に追加

I shook hands with him with my gloves onin my gloves.  - 斎藤和英大辞典

トム、袋してください。例文帳に追加

Tom, put these gloves on. - Tatoeba例文

この袋の相が無い例文帳に追加

I can not find the fellow to this glove.  - 斎藤和英大辞典

この袋が彼女のを暖める。例文帳に追加

These gloves kept her hands warm. - Tatoeba例文

彼は長袋を着けたで指示した例文帳に追加

gestured with his gauntleted hand  - 日本語WordNet

の甲および掌の動脈例文帳に追加

dorsal and palmar arteries of the hand  - 日本語WordNet

この袋が彼女のを暖める。例文帳に追加

These gloves kept her hands warm.  - Tanaka Corpus

てんぷら油からを守る例文帳に追加

GLOVE PROTECTING HAND FROM TEMPURA OIL - 特許庁

袋物用指保護把例文帳に追加

FINGER PROTECTING GRIP FOR BAGS - 特許庁

袋をフィットさせる方法例文帳に追加

HAND/GLOVE-FITTING METHOD - 特許庁

三(みや)宅(け)宏(ひろ)実(み)選例文帳に追加

Miyake Hiromi - 浜島書店 Catch a Wave

接着装置600は、成膜段610と、超音波印加段620と、押圧段630と、載置段640とを備えている。例文帳に追加

The adhesion apparatus 600 includes a film deposition means 610, an ultrasonic wave applying means 620, a pressing means 630, and a placing means 640. - 特許庁

靴[袋]の片方.例文帳に追加

the fellow of a shoe [glove]  - 研究社 新英和中辞典

老人のを引く.例文帳に追加

lead an old man by the hand  - 研究社 新英和中辞典

ワープロで紙を書く.例文帳に追加

write a letter on a word processor  - 研究社 新英和中辞典

広くて勝の好い家だ例文帳に追加

It is a commodious house.  - 斎藤和英大辞典

広く開業している例文帳に追加

He has an extensive practice.  - 斎藤和英大辞典

太郎、伝ってくれる?例文帳に追加

Would you lend me a hand, Taro? - Tatoeba例文

太郎、伝ってくれる?例文帳に追加

Taro, could you help me? - Tatoeba例文

太郎、伝ってくれる?例文帳に追加

Will you lend a hand, Taro? - Tatoeba例文

袋、靴下の使用例文帳に追加

used of gloves, socks, etc.  - 日本語WordNet

心よく思う相例文帳に追加

a person in whose presence one can feel good  - EDR日英対訳辞書

きびしく論じ批判する例文帳に追加

to criticize severely  - EDR日英対訳辞書

太郎、伝ってくれる?例文帳に追加

Will you lend a hand, Taro?  - Tanaka Corpus

例文

第六編 略式例文帳に追加

Part VI Summary Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS