1016万例文収録!

「抵当権の登記の登記事項」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 抵当権の登記の登記事項に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

抵当権の登記の登記事項の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

抵当権の登記の登記事項例文帳に追加

Matters to Be Registered for Registration of Mortgage  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十八条 抵当(根抵当(民法第三百九十八条の二第一項の規定による抵当をいう。以下同じ。)を除く。)の登記登記事項は、第五十九条各号及び第八十三条第一項各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加

Article 88 (1) In addition to what is listed in the items of Article 59 and the items of Article 83, paragraph (1), the matters to be registered for a registration of a mortgage (excluding a revolving mortgage (meaning a mortgage under the provision of Article 398-2, paragraph (1) of the Civil Code; the same shall apply hereinafter)) shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十三条 先取特、質若しくは転質又は抵当権の登記の登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加

Article 83 (1) In addition to what is listed in the items of Article 59, the matters to be registered for a registration of a statutory lien, pledge or sub-pledge, or mortgage shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 根抵当権の登記の登記事項は、第五十九条各号及び第八十三条第一項各号(第一号を除く。)に掲げるもののほか、次のとおりとする。例文帳に追加

(2) In addition to what is listed in the items of Article 59 and the items of Article 83, paragraph (1) (excluding item (i)), the matters to be registered for a registration of a revolving mortgage shall be as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第八十四条 債の一部について譲渡又は代位弁済がされた場合における先取特、質若しくは転質又は抵当の移転の登記登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、当該譲渡又は代位弁済の目的である債の額とする。例文帳に追加

Article 84 In the event of the assignment or payment by subrogation of part of a secured claim, the matters to be registered for a registration of transfer of the statutory lien, pledge or sub-pledge, or mortgage shall be, in addition to what is listed in the items of Article 59, the amount of such part of the claim assigned or paid by subrogation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第九十一条 民法第三百九十三条の規定による代位の登記登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、先順位の抵当者が弁済を受けた不動産に関する利、当該不動産の代価及び当該弁済を受けた額とする。例文帳に追加

Article 91 (1) In addition to what is listed in the items of Article 59, the matters to be registered for a registration of subrogation under the provision of Article 393 of the Civil Code shall be the right relating to the real property from which the senior mortgagee has received payment, the value of such real property, and the amount of payment received.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS