意味 | 例文 (14件) |
拝読するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
『御文』を拝読する時は、調声人のみ拝読する。例文帳に追加
In the case of reading the "Ofumi" (Rennyo Shonin's letters for propagation), only the choshonin reads it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
回り口にて拝読(拝聴)する。例文帳に追加
It is read by means of mawariguchi (to read part by part daily). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-毎月12日夕の勤行で拝読する。例文帳に追加
Should be read in the evening gongyo on the 12th of every month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-毎月27日夕の勤行で拝読する。例文帳に追加
Should be read in the evening gongyo on the 27th of every month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-毎月28日朝の勤行で拝読する。例文帳に追加
Should be read in the morning gongyo on the 28th of every month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-在家報恩講で拝読する『御文』。例文帳に追加
The "Ofumi" which should be read at the Hoonko at the lay believers home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-報恩講翌日の朝の勤行で拝読する。例文帳に追加
Should be read in the morning gongyo on the next day of the Hoonko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-『御文』は、経卓に置かずに、両手で持ち拝読する事。例文帳に追加
Do not place the "Ofumi" on the kyojoku, it should be held with both hands while reading. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五帖目のみを回り口で拝読する場合は、その限りではない。例文帳に追加
This does not apply when the fifth collection only is read. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-『御文』が無く、勤行集に載っている御文を拝読する場合は、勤行本を頂戴する。例文帳に追加
In case there isn't a copy of the "Ofumi" the Ofumi printed in the gongyobon will be read, do chodai of the gongyobon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「回り口」とは、『御文』の場合は、「一帖目」から「五帖目」までの全部を回り口で順次拝読すること。例文帳に追加
Mawariguchi is, in the case of the "Ofumi," to read all from the first collection to the fifth collection, part by part. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (14件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |