日射しを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
日射しで見ると三時頃だろう例文帳に追加
Judging from the height of the sun, it must be about three. - 斎藤和英大辞典
日射しがやわらかでのどかなさま例文帳に追加
of the sunlight, to shine gloriously and peacefully - EDR日英対訳辞書
フロントガラス上方からの日射しを確実に防ぎ、運転中でも、安全に使用できると共に状況に応じて容易に着脱自在な日除け器具の提供する。例文帳に追加
To provide a sunshade device capable of certainly preventing sunlight from a windshield upper side, and being safely used and easily attached/detached according to a situation during driving. - 特許庁
自動車の車体回りの通風を遮断することなく、屋根上に装着されて窓から射し込む日射しを遮断する自動車用日除けと、該日除けを具備した車体の屋根構造とを提供すること。例文帳に追加
To provide an automobile sunshade and a roof structure of a car body provided with the sunshade installed on a roof to shield sunlight incident through a window without shielding ventilation around a car body of an automobile. - 特許庁
外部からの視線を遮ることができ、また、四季や地方に応じて角度の異なる日射しに対して最適設計することのできる手摺壁及び建物を提供する。例文帳に追加
To provide a handrail wall and a building capable of intercepting a line of sight from an external part, and capable of optimally designing to the sunlight different in an angle in response to the four seasons and districts. - 特許庁
インストルメントパネルとフロントガラスとの間に物が置かれた場合でも日射センサへの日射しが遮られることを防止するようにした車両のインストルメントパネルを提供する。例文帳に追加
To provide an instrument panel for a vehicle capable of preventing a solar ray irradiating a solar radiation sensor from being shut off even when an obstacle is placed between the instrument panel and a windshield. - 特許庁
車両1に設けられたインストルメントパネル2の前面2b所定位置に突起部2eを一体に形成し、突起部2eに日射センサ5を設けた構成とし、インストルメントパネル2とフロントガラス3との間に物が置かれた場合でも日射センサ5への日射しが遮られることを防止する。例文帳に追加
When a projection part 2e is integrally formed in a predetermined position on a front face 2b in the instrument panel 2 arranged in the vehicle 1 and the solar radiation sensor 5 is arranged in the projection part 2e, solar radiation to the solar radiation sensor 5 can be prevented from being shut off even when the obstacle is placed between the instrument panel 2 and the windshield 3. - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |