1016万例文収録!

「昌郷」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 昌郷に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

昌郷の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

:望物…北島三郎「帰ろかな」、千夫「北国の春」、「望酒場」など。例文帳に追加

Stories about nostalgia: 'Kaerokana' (Should I Go Home?) by Saburo KITAJIMA, 'Kitaguni no Haru' (Spring in the North Country) and 'Bokyo Sakaba' (Nostalgic Bar) by Masao SEN, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に九鬼隆(三男)、娘(九鬼隆棋正室)、娘(斉藤三英正室)、娘(西坊胤室)。例文帳に追加

His children include Takasato KUKI (the third son), and three daughters who each became a lawful wife of Takayoshi KUKI, a lawful wife of Mitsuhide SAITO, and a wife of Tanemasa NISHINOBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真田幸・真田守信・あぐり(蒲生喜室)・菖蒲(片倉定広室)・おかね(石川貞清室)らの母。例文帳に追加

She gave birth to several children, such as Yukimasa SANADA, Morinobu SANADA, Aguri (married to Satoyoshi GAMO), Shobu (married to Sadahiro KATAKURA), and Okane (married to Sadakiyo ISHIKAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父大山綱(薩摩藩士西隆充の次男、薩摩藩士大山綱毅の養子。砲術専門家)例文帳に追加

His father: Tsunamasa OYAMA (the second son of Takamitsu SAIGO, a feudal retainer of the Satsuma clan, adopted by Tsunatake OYAMA, a feudal retainer of the Satsuma clan, an expert of gunnery)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まず、故・武雄市の元領主鍋島茂(しげはる)やその家臣であった士族を説諭し、反乱への呼応を抑止した。例文帳に追加

First of all, he persuaded Shigeharu NABESHIMA, the former lord of his home town Takeo City, and his samurai retainers not to take part in the rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

父親の転勤に伴って11歳で江戸に移転し、同の津山市出身である朱子学者の谷碩(精溪)に入門した。例文帳に追加

When he was 11 years old, he moved to Edo where his father was transferred and he became a disciple of Seki SAKAYA (Seikei) who was a Neo-Confucian scholar from Tsuyama City in Okayama Prefecture, a fellow countryman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義は父から継承した久慈郡佐竹を中心に勢力を拡張し、旧来から常陸国に土着していた小野崎氏(藤原秀流藤原氏)などを屈服させ、奥常陸7郡の支配をさらに進めた。例文帳に追加

Masayoshi expanded his power outward from Satake-go, Kuji County, which he had inherited from his father, and submitted the Onozaki clan (Fujiwara clan of FUJIWARA no Hidesato house), who had traditionally settled in Hitachi Province, and further promoted his dominance in seven counties of Oku-Hitachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

越前島津氏系の島津六郎左衛門尉忠頼(忠綱四男)の五男・左衛門尉頼は、近江国浅井郡町野地頭に任じられ、江州島津氏の祖となる。例文帳に追加

Saemon no jo Yorimasa SHIMAZU, the fifth son of Rokurozaemon no jo Tadayori SHIMAZU (the fourth son of Tadatsuna) of the Echizen Shimazu Clan was appointed as Jito (manager and lord of manor) of Yono-go, Asai-gun County, Omi Province, where he became the founder of the Goshu Shimazu Clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS