意味 | 例文 (459件) |
曖昧なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 459件
曖昧な取引例文帳に追加
a hole-and-corner transaction - 斎藤和英大辞典
態度の曖昧な奴だ例文帳に追加
He is a double-faced rascal. - 斎藤和英大辞典
曖昧な恐怖を感じた例文帳に追加
felt an unspecific dread - 日本語WordNet
曖昧なことを言ってすみません。例文帳に追加
I am sorry for saying ambiguous things. - Weblio Email例文集
彼は曖昧な商売をしている例文帳に追加
He is engaged in some mysterious business. - 斎藤和英大辞典
この文章の意味が曖昧なんだよ。例文帳に追加
The meaning of this sentence is obscure. - Tatoeba例文
故意に曖昧で、不明瞭な例文帳に追加
deliberately vague or ambiguous - 日本語WordNet
曖昧でない結果としての明快さ例文帳に追加
clarity as a consequence of being perspicuous - 日本語WordNet
意図的に曖昧で不明瞭な例文帳に追加
intentionally vague or ambiguous - 日本語WordNet
対話は言葉が省略され過ぎて曖昧で、曖昧なほのめかしでいっぱいである例文帳に追加
the dialogue is elliptic and full of dark hints - 日本語WordNet
大和市、大和町(曖昧さ回避)、大和村(曖昧さ回避)はまた異なる事情を持つ。例文帳に追加
Yamato City, Yamato Town and Yamato village have another different reasons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(悪く気を廻せば廻せるような)意味の曖昧な言葉例文帳に追加
a word of double meaning - 斎藤和英大辞典
あの婦人は年がわからない、曖昧な年だ例文帳に追加
She is of a non-committal age. - 斎藤和英大辞典
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。例文帳に追加
He might say something ambiguous again. - Tatoeba例文
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。例文帳に追加
He might possibly say something ambiguous again. - Tatoeba例文
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。例文帳に追加
His ambiguous reply made her all the more irritated. - Tatoeba例文
曖昧であるような抽象的な考え例文帳に追加
an abstract concept that seems indefinable - 日本語WordNet
意図的に言質を与えないまたは曖昧な言明例文帳に追加
an intentionally noncommittal or ambiguous statement - 日本語WordNet
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。例文帳に追加
His ambiguous reply made her all the more irritated. - Tanaka Corpus
この為、これらの線引きはかなり曖昧になっている。例文帳に追加
For this reason, it is difficult to exactly define each kind of institution. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (459件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |