1153万例文収録!

「松羽佐」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 松羽佐に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

松羽佐の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

1995年「用姫」「鵜」を復曲。例文帳に追加

In 1995 Kiyokazu papered in productions of: 'Matsura Sayohime' (Princess Sayo of Matsura) and 'Unoha' (Feathers of Cormorant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は備中兵乱に至るまで、成から本家である備中山の元親をよく補し、三村家の屋台骨と評された。例文帳に追加

Since then until the Disturbance of Bicchu, he gave good support from his home Nariwa to Motochika of the head family in Bicchu-Matsuyama, and was called the backbone of the Mimura family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡高砂(能)養老老塩釜蟻通箱崎鵜の盲打風(能)百万檜垣の女薩摩の守実盛頼政清経(能)敦盛(能)高野逢坂恋の重荷野の船橋泰山府君是、以上、世阿弥作。例文帳に追加

Hachiman, Takasago, Yoro, Oimatsu, Shiogama, Aridoshi, Hakozaki, Unoha, Mekurauchi, Matsukaze, Hyakuman, Higaki no Onna, Satsuma no Kami, Sanemori, Yorimasa, Kiyotsune, Atsumori, Takano, Osaka, Koi no Omoni, Sano no Funabashi and Taizanfukun by Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて戊辰戦争が始まると、外国より武器を輸入するための戦費調達を目的として奥越列藩同盟の会津藩・仙台藩・二本藩・久保田藩などが贋貨を鋳造し始め、続いて薩摩藩・土藩・芸州藩・宇和島藩・土原藩・郡山藩などの官軍諸藩もこれに続いた。例文帳に追加

When the Boshin War eventually started, the Oetsu-reppan alliance: the Aizu, Sendai, Nihonmatsu, Kubota, and other domains started coining counterfeit money, followed by Imperial army domains such as Satsuma, Tosa, Geishu, Uwajima, Sadowara, and Gunyama Domain, for the purpose of raising capital to import weapons from overseas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

復曲能や新作能にも積極的に取り組み、1985年『用姫』、1986年『苅萱』、1987年『多度津左衛門』、1988年『維盛』、1991年『鵜』、1907年『敷地物狂』、2000年『鐘巻』、2001年『長柄』を復曲。例文帳に追加

He is devoted to introducing Fukkyoku Noh (revived pieces) and Shinsaku Noh (new pieces); he revived "Matsura Sayohime" (The Tragedy of Princess Matsura Sayohime) in 1985, "Karukaya" (The Karukaya) in 1986, "Tadatsu no Saemon" (Saemon in Tadatsu) in 1987, "Koremori" in 1988, "U no ha" (Cormorant Plumes) in 1991, "Shikiji Monogurui" (a mad person play) in 1907, "Kanemaki" (original form of Dojoji) in 2000, and "Nagara" (The Nagara-no-hashi Bridge) in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この報に接した織田信長は福富直勝、久間信盛を派遣し、更に同年11月3日に明智光秀、井友閑、柴秀吉を有明城に向かわせた。例文帳に追加

Having received this news, Nobunaga ODA sent Naokatsu FUKUTOMI, Nobumori SAKUMA, and, on December 11, 1578, made Mitsuhide AKECHI, Yukan MATSUI and Hideyoshi HASHIBA to visit Ariake-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS