例文 (26件) |
正しい英語の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
私は正しい英語の話し方を知りたい。例文帳に追加
I want to know the correct way to speak English. - Weblio Email例文集
まるでそれが正しい英語の証左かのように。例文帳に追加
Just as if that was proof that that English was correct. - Tatoeba例文
まるでそれが正しい英語の証左かのように。例文帳に追加
Just as if that was proof that that English was correct. - Tanaka Corpus
また、英語表記も「BuddhistUniversity」ではなく「BukkyoUniversity」が正しい。例文帳に追加
The correct name in English is 'Bukkyo University,' not 'Buddhist University.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たぶんおまえらにも正しい英語はわかるんだろうな。例文帳に追加
P'r'aps you can understand King George's English. - Robert Louis Stevenson『宝島』
日本語を英語に自動翻訳したとき、その英語が正しいかどうかわからない。例文帳に追加
To solve the problem in automatic translation from Japanese to English that a user cannot know whether a translated English sentence is appropriate or not. - 特許庁
その英語の文章を正しい表現に書き換えて欲しい。例文帳に追加
I want you to change the expressions in the English report to the correct ones. - Weblio Email例文集
彼は規則正しい生活を送りながら英語の勉強をしているようです。例文帳に追加
Apparently, he studies English while living a regular life. - Weblio Email例文集
この表現は現代英語の慣用法では正しいとされている.例文帳に追加
This expression is sanctioned by current English usage. - 研究社 新和英中辞典
私は英語が不得意なので、これらが正しい文章であるかどうか心配です。例文帳に追加
I'm no good at English, so I'm worried about whether these are correct sentences or not. - Weblio Email例文集
「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。例文帳に追加
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." - Tatoeba例文
「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。例文帳に追加
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." - Tanaka Corpus
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。例文帳に追加
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. - Tatoeba例文
正しい発音法(特にそれがより密接に発音を反響するように、英語のつづりを改革するつもりだった17または18世紀の学者のうちの1人)の開業医例文帳に追加
a practitioner of orthoepy (especially one of the 17th or 18th century scholars who proposed to reform English spelling so it would reflect pronunciation more closely) - 日本語WordNet
例文 (26件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |