例文 (999件) |
満足したわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1883件
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。例文帳に追加
I'm satisfied if he has become any wiser. - Tanaka Corpus
私は彼女にはまったく満足していない。例文帳に追加
I'm not at all satisfied with her. - Tanaka Corpus
私は自分の置かれた境遇に満足している。例文帳に追加
I am content with my circumstances. - Tanaka Corpus
私はその実験にだいたい満足している。例文帳に追加
On the whole I am satisfied with the experiment. - Tanaka Corpus
だいたいにおいて私はその結果に満足している。例文帳に追加
On the whole I am satisfied with the result. - Tanaka Corpus
私たちはそれの満足な結果が得られなかった。例文帳に追加
We couldn't get a satisfying result for that. - Weblio Email例文集
私はその料理がとても美味しいので満足している。例文帳に追加
That food is really good so I'm satisfied. - Weblio Email例文集
私はゲームのチャットの音質に満足していない。例文帳に追加
I'm not satisfied with the sound quality of the in-game chat. - Weblio Email例文集
私はこの文章の構造には満足してない。例文帳に追加
I'm not satisfied with the structure of this sentence. - Tatoeba例文
彼女はその結果に満足の意を表した例文帳に追加
She expressed her satisfaction with the result. - Eゲイト英和辞典
あなたは私を満足させることができるだろうか?例文帳に追加
I wonder if you can satisfy me? - Weblio Email例文集
その結果は私にとって満足できるものではなかった例文帳に追加
The result was unsatisfactory to me. - Eゲイト英和辞典
私は今に満足しなければならない。例文帳に追加
I must be satisfied one of these days. - Weblio Email例文集
私は今の生活に満足しています。例文帳に追加
I am satisfied with my lifestyle now. - Weblio Email例文集
私はあのレストランのサービスには満足していない。例文帳に追加
I'm not satisfied with the restaurant's service. - Tatoeba例文
私は自分の英語力に満足していない。例文帳に追加
I'm not satisfied with my English ability. - Tatoeba例文
私は現在の地位に満足している。例文帳に追加
I am content with my current position. - Tatoeba例文
私は現在の給料に満足しなければならない。例文帳に追加
I must be content with my present salary. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |