1016万例文収録!

「満足したわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 満足したわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

満足したわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1883



例文

こうしてボートを見つけたからには、今回は僕も十分ぶらぶらするのに満足しただろうと思われるかもしれない。例文帳に追加

Well, now that I had found the boat, you would have thought I had had enough of truantry for once,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ポルトのビクトル・フェルナンデス監督は,「我々はゴールが奪えなかったが,戦い方には満足している。」と語った。例文帳に追加

Porto Coach Victor Fernandez said, "We couldn't make any goals, but I'm satisfied with our play."  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、あなたが満足のいくネットワーク設定ができるために、ある程度のネットワークの知識が必要です。例文帳に追加

However, you need to be familiar with some network terminology, as you will need it to be able to configure your network to your satisfaction. - Gentoo Linux

「わたしはといえば、自分がこの世に生まれたどんな獣に勝るとも劣らないくらい勇敢だと知るだけで満足だよ」例文帳に追加

"For my part, I am content in knowing I am as brave as any beast that ever lived, if not braver,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

クレジットカードの技術と、電子ペンの技術とを組み合わせることで、利便性などの点を満足した新しい決済システムを提供する。例文帳に追加

To provide a new payment system satisfying convenience and the like by combining technology of a credit card with that of an electronic pen. - 特許庁


例文

中小企業によるメインバンクへの満足度を貸出機関の業態別に見ても、「満足」「やや満足」とする割合は、都市銀行で58.1%、地方銀行・第二地方銀行で56.0%、信用金庫・信用組合で61.1%とおおむね6割程度であるのに対して、政府系中小企業金融機関11においては87.0%に達している(第1-3-32図)。例文帳に追加

Regarding SMEssatisfaction with their main banks broken down according to type of lending institution, generally around 60% were “satisfiedorsomewhat satisfied” with private-sector financial institutions (58.1% with city banks, 56.0% with regional and secondtier regional banks, and 61.1% with credit associations and cooperatives), compared with 87.0% in the case of government-affiliated SME financial institutions11) (Fig. 1-3-32).  - 経済産業省

ピラトは群衆を満足させようと思い,彼らのためにバラバを釈放した。そして,イエスをむち打ってから,はりつけにするために引き渡した。例文帳に追加

Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:15』

その後、地元京都出身の柱谷幸一を監督に迎えるも、黒部が怪我がちで満足に活躍できなかったこともあり5位に終わった。例文帳に追加

Then, the club invited Koichi HASHIRATANI as manager and whose hometown was Kyoto like the club, but partly because KUROBE got injured too often to do a very good job satisfactorily, the team finished fifth in the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感度、光沢を満足しながら、耐引き裂き性、耐折れしわ性に例示される加工適性に優れた白色ポリプロピレンフィルムを提供する。例文帳に追加

To prepare a white polypropylene film which exhibits excellent workability illustrated by tear resistance and resistances to curls and creases while satisfying sensitivity and luster. - 特許庁

例文

この店主は「仕事に大変満足しています。一生バナナを売りたいです。仕事が私の生きがいです。」と話していました。例文帳に追加

The shop owner said, “I’m very happy with my job. I hope to sell bananas all my life. My job is my life.”  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

しかしこの戦いで日本側が物質的に得たものは無く、見返りとしての恩賞は御家人たちの満足のいくものではなかった。例文帳に追加

However, Japan gained nothing materially out of this war, and the rewards granted to vassals did not satisfy them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報センタは、位置情報に基づいて、車両密度が高い地域を検索する車両高密度地域検索手段と、検索された地域内に存在する車両に対して、地域の満足度に関する質問を送信する質問送信手段と、質問に対する回答を受信し、満足度に関する情報をネットワーク上に公開する満足度情報公開手段と、を備える。例文帳に追加

The information center has: a vehicle high-density area retrieval means retrieving an area having high vehicle density on the basis of the position information; a question transmission means transmitting a question related to the satisfaction degree of the area to the vehicle present inside the retrieved area; and a satisfaction degree information disclosure means receiving an answer to the question, and disclosing the information related to the satisfaction degree. - 特許庁

しかし、我々は、市場のコンフィデンス及び世界経済全体の成長見通しの最近の改善に満足しつつ留意する。例文帳に追加

However, we note with satisfaction the recent improvement in market confidence and in the prospects for growth of the world economy as a whole.  - 財務省

このように、家康の判断等の過程はどうあれ同盟者への安全確認も満足にしなかったのは、間違いであったと言わざるを得ない。例文帳に追加

Whatever the process of his judgment on Ieyasu's matter was, it was his mistake not to confirm his ally's safety fully enough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この手順が、釣合が予め選択された釣合公差範囲を満足するまで、部品の更なる回転に対し、自動制御システム50により行われる。例文帳に追加

This procedure herein is conducted in further rotation of the component by the automatic control system 50, until balance satisfies the balance tolerance range selected preliminarily. - 特許庁

質問事項への回答に加えて質問事項に関連する情報を合わせて提供することにより顧客満足度を高める。例文帳に追加

To increase customer satisfaction measurement by providing not only an answer to a question item but also information related with the question item. - 特許庁

操業に支障をきたすことなく生産することが可能で、多岐にわたる要求性能を満足できるようなスパンボンド不織布を提供する。例文帳に追加

To provide a spunbonded nonwoven fabric which can be produced without disturbing operation and can satisfy required performances over wide variety of applications. - 特許庁

猛々しいひねくれた行為を通じて、いじめと暴力行為に満足感を見出す人も相変わらず少しはいる例文帳に追加

there will always be a few people who, through macho perversity, gain satisfaction from bullying and terrorism  - 日本語WordNet

すなわち、最短マーク3Tを記録する際のレーザ光32の照射時間を3Twとしたとき、3Tw≧2.7Tを満足するようにする。例文帳に追加

Namely, it is made to satisfy 3Tw≥2.7T, when irradiation time of the laser beam 32 in recording the shortest mark 3T is set to 3Tw. - 特許庁

(1)流体処理部前後のガイドG1及びG1’上の糸条屈曲角θ及びθ’(°)が▲1▼及び▲1▼’式を満足する。例文帳に追加

A yarn fluid treating part is installed in an upstream part of the heated takeoff rollers and a yarn fluid treating apparatus applying flexing satisfying the following conditions (1) with each guide before and after the fluid treating part and regulating the yarn running position is provided. - 特許庁

CPU10は、入力単語から検索対象単語抽出条件を満足する対象単語を抽出し、対象単語の組合せを全て生成する。例文帳に追加

A CPU 10 extracts objective words satisfying a retrieval word extracting condition from input words, and generates all the combinations of the objective words. - 特許庁

ホイールハウス部がポールに側突した場合に、オフ条件を満足しつつ、側突を効率良く検出する。例文帳に追加

To efficiently detect a side impact while meeting off-conditions in case of a wheel house part colliding sideways against a pole. - 特許庁

供給側での製造処理を簡易にしつつ、ユーザ側から所望された仕様を満足するメモリを供給する。例文帳に追加

To supply a memory satisfying a specification desired from a user side while simplifying production processing on a supplier side. - 特許庁

セルフストリッピング性能を満足させ、封筒のしわの発生を抑え、また、定着ロールの弾性層の磨耗を防止して寿命を延ばす。例文帳に追加

To prolong service life by satisfying self stripping performance, suppressing the wrinkling of an envelope and preventing the elastic layer of a fixing roll from being worn. - 特許庁

通話中にタッチトーンを受信すると、タッチトーンを送信し、通話を行っている顧客の満足度を示すものとする。例文帳に追加

When the server receives the touch tone during the call, the server transmits the touch tone to show the satisfaction of the customer who is calling. - 特許庁

遊技者の遊技経験にかかわらず遊技者を楽しませるとともに演出の信頼性を確保することで、遊技者を満足させること。例文帳に追加

To satisfy a player by amusing the player regardless of the game experiences of the player and securing the reliability of a performance. - 特許庁

Pb 、Zr、Tiを含む酸化物で構成され、各元素の配合量で表わしたとき式(1): 1.2 < (Zr+Ti)/Pb ≦ 2.5 ・・・ (1) の関係を満足するように構成する。例文帳に追加

The material is composed of oxides containing Pb, Zr and Ti with the compounding amount of each element satisfying 1.2<(Zr+Ti)/ Pb≤2.5. - 特許庁

また、吐出手段の先端から光路までの距離X2と、光路の近傍における通風路の幅Yとは、条件式 X<(Y/2) を満足する。例文帳に追加

In addition, a distance X2 from the leading end of the discharging means to the optical path and the width Y of the ventilation path near the optical path satisfy the conditional expression: X<(Y/2). - 特許庁

前記付着防止層の厚さをX[μm]、前記半導体チップの厚さをY[μm]としたとき、X/Y≦0.5の関係を満足する。例文帳に追加

When the thickness of the sticking preventive layer is defined as X[μm] and the thickness of the semiconductor chip is defined as Y[μm], the relation of X/Y≤0.5 is fulfilled. - 特許庁

制御部52は、数値情報が条件を満足する場合、第1物体又は第1キャラクタに対応する動作を操作対象に行わせる。例文帳に追加

A control part 52 makes the object to be operated get into motion corresponding to a first object or a first character if the numerical value information satisfies a condition. - 特許庁

ホイールの直径をX[cm]、ホイール保護用フィルムの直径をY[cm]としたとき、1.05≦Y/X≦1.5の関係を満足する。例文帳に追加

When the diameter of the wheel is X [cm] and the diameter of the wheel protecting film is Y [cm], they satisfy a relationship 1.05≤Y/X≤1.5. - 特許庁

板厚が0.30mm以下で、かつ鋼板の降伏応力YP(N/mm^2) と板厚(mm)について、次式 YP×板厚≧65 の関係を満足させる。例文帳に追加

The relation of the following equation is satisfied, with regard to a sheet thickness of 0.30 mm or less, and a yield point YP (N/mm^2) and a sheet thickness (mm): YP × sheet thickness ≥65. - 特許庁

樹脂分散インクにおいて、長期にわたって厳しい環境下でも十分満足できる特性のインク組成物の提供例文帳に追加

To provide a resin-dispersion ink composition keeping sufficiently satisfiable characteristics over a long period even in a severe environment. - 特許庁

(a) 満足な複写ができるように,彩色を行わず,かつ,耐久性があり,黒色で十分な濃さを有し,均一な太さの鮮明な線及び筆致により描く。例文帳に追加

(a) without colouring in durable, black, sufficiently dense and dark, uniformly thick and well-defined lines and strokes to permit satisfactory reproduction; - 特許庁

そして、無線リソース割当処理部14cが、定量保証型パケットの要求値を満足させるように無線リソースを割り当てる。例文帳に追加

Then a wireless resource assignment processing section 14c assigns a wireless resource to satisfy the requirement value of the QoS critical packets. - 特許庁

好ましくは、合わせ湯する溶銑(A)の質量aと溶銑(B)の質量bが、0<a/(a+b)≦0.5を満足するよう脱硫処理を行う。例文帳に追加

Preferably, the desulfurizing treatment is performed so that the mass% (a) of the molten iron (A) and the mass% (b) of the molten iron (B) satisfy 0<a/(a+b)≤0.5. - 特許庁

そして、これらの条件を満足するように、シャワー手段24のシャワーノズル22の高さ・水圧・水量を制御する。例文帳に追加

Further, the height of the shower nozzle 22 of a shower means 24, the water pressure and the amount of water are controlled so as to satisfy these conditions. - 特許庁

ユ−ザ−側としても自ら調理し、料理を食する満足感、充実感を気軽に楽しむことができるようにした食品の販売システム。例文帳に追加

To provide a sales system of food allowing the user side to enjoy readily a feeling of satisfaction and a sense of fulfillment in cooking by himself and in eating a cuisine. - 特許庁

ジキルと運命をともにすることは、私が長いあいだひそやかに楽しんで、最近は十分に満足していた欲望をあきらめることだった。例文帳に追加

To cast in my lot with Jekyll, was to die to those appetites which I had long secretly indulged and had of late begun to pamper.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

飽きを感じさせずに継続して遊技を行わせて、満足感や高揚感を遊技者に与えることができるスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine making a player continuously play a game without boring him/her and providing satisfaction or excited feeling to the player. - 特許庁

記者会見で,プーチン大統領は,「選挙の結果に満足している。国民は,過去4年間の私の実績を評価してくれた。」と述べた。例文帳に追加

At a press conference, Putin said, "I'm satisfied with the results of the election. The people have recognized my achievements of the last four years."  - 浜島書店 Catch a Wave

前方衝突時におけるパワートレインの後退動抑制と,パワートレインの支持剛性確保とを共に高い次元で満足させる。例文帳に追加

To satisfy suppression of backward movement and securing of support rigidity of a power train in a front collision. - 特許庁

所期の伝送特性を満足させることができる前置分散補償と分散マネージメントとを組み合わせた分散マネージメント伝送路を実現できる。例文帳に追加

To provide a dispersion management transmission path combined with dispersion management and pre-dispersion compensation capable of satisfying a prescribed transmission characteristic. - 特許庁

Y_m SiX_n (1) (但し、Yは有機官能基、Xは加水分解基、mおよびnはそれぞれ1〜3の整数であって、m+n=4を満足する。)例文帳に追加

YmSiXn (1) wherein Y is an organic functional group, X is a hydrolyzed group, m and n are each an integer of 1-3, and they satisfy n+m=4. - 特許庁

水解性シートにするため接着剤を使わず、水解性と使用時の引張り強度の相反する条件を満足させることを目的とする。例文帳に追加

Fiber rayon and fiber pulp of fiber lengths of 3.0-16.0 mm are mixed. - 特許庁

トナーの転写性、現像性、流動性、帯電性を同時に、かつ長期にわたり満足できるトナーを提供することにある。例文帳に追加

To provide a satisfactory toner excellent in transfer property, developing property, fluidity and charging property for a long period of time. - 特許庁

空間的姿勢の如何を問わず,満足すべき分離性能を達成するサイクロン型セパレータを提案する。例文帳に追加

To provide a cyclone type separator capable of achieving satisfactory separation performance regardless of spacial attitude. - 特許庁

曲面ミラーに向かう光束の中心軸とYZ面のなす角をθMとした場合に、10<θM<35を満足する。例文帳に追加

Here, 10<θM<35 holds, where θM is the angle that is formed by the center axis of the luminous flux traveling to the curved mirror and the YZ surface. - 特許庁

通信を確保しつつネットワークの混雑状態に応じた満足度の高いデータ通信を可能とする信号中継サーバを提供すること。例文帳に追加

To provide a signal relaying server capable of highly satisfactory data communication corresponding to the congestion state of a network while securing the communication. - 特許庁

例文

Y軸衝突条件判定部47による上記判定は、例えば所定の算式が満足されるかどうかをチェックすることによって行われる。例文帳に追加

The judgement by the Y-axis collision condition judging part 47 is carried out by checking, for example, whether a prescribed mathematical equation is satisfied or not. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS