例文 (999件) |
満足したわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1883件
私はあなたに会えて満足でした。例文帳に追加
I was satisfied with being able to meet you. - Weblio Email例文集
私たちは実験の結果にだいたい満足しています例文帳に追加
We are, in the main, satisfied with the results of our experiment. - Eゲイト英和辞典
私はあなたが現状に満足していることも知っている例文帳に追加
I also know that you are satisfied with the status quo. - Weblio Email例文集
みんな幸せそうで、満足して栄えているようでした。例文帳に追加
Everyone seemed happy and contented and prosperous. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
でも友だちはみんな、とっても幸せで満足していました。例文帳に追加
although her friends were all quite happy and contented. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
私たちはお客様に最大限の満足を提供します。例文帳に追加
We provide maximum satisfaction for our customers. - Weblio Email例文集
私はその本を買えて満足でした。例文帳に追加
I was satisfied with being able to buy that book. - Weblio Email例文集
私は聞きたいことが聞けて満足しています。例文帳に追加
I am satisfied that I could hear what I wanted to hear. - Weblio Email例文集
その機能は私を十分満足させました。例文帳に追加
That function adequately satisfied me. - Weblio Email例文集
その機能は私を十分満足させました。例文帳に追加
I was adequately satisfied with those functions. - Weblio Email例文集
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。例文帳に追加
His idea is far from satisfactory to us. - Tatoeba例文
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。例文帳に追加
I'm satisfied if he has become any wiser. - Tatoeba例文
私は彼女にはまったく満足していない。例文帳に追加
I'm not at all satisfied with her. - Tatoeba例文
私は自分の置かれた境遇に満足している。例文帳に追加
I am content with my circumstances. - Tatoeba例文
私はその実験にだいたい満足している。例文帳に追加
On the whole I am satisfied with the experiment. - Tatoeba例文
だいたいにおいて私はその結果に満足している。例文帳に追加
On the whole I am satisfied with the result. - Tatoeba例文
私はその結果には満足しなかった例文帳に追加
I was not satisfied with the result. - Eゲイト英和辞典
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。例文帳に追加
His idea is far from satisfactory to us. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |