1016万例文収録!

「病魔」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

病魔を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

病魔に侵さる例文帳に追加

to be attacked with a disease  - 斎藤和英大辞典

病魔に冒される例文帳に追加

to be attacked with a diseasestricken with a diseaseseized with an illness  - 斎藤和英大辞典

病魔に襲われる例文帳に追加

to be attacked with a diseaseseized with an illness  - 斎藤和英大辞典

若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。例文帳に追加

The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. - Tatoeba例文

例文

骸骨の姿をした死の病魔「トゥルダク」を従える。例文帳に追加

He is accompanied by 'Turdak,' the devil of deadly disease, who has the form of a skeleton.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし病魔の元凶は死んではおらず帝を脅かし続けた。例文帳に追加

However, the head of the disease did not die and continued to threaten him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

病魔などを撃ち払う払う魔除けの意味もあったとされる。例文帳に追加

It is assumed that "Uchiwa" also worked as a talisman to protect people from evil, because people believed that it could knock down the evil influences including diseases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神仏に対して病魔に身を捨しても本望との願を立てた。例文帳に追加

Ryoo prayed to Shinto and Buddhist deities that it was his satisfaction to throw his life away for illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弓の弦を三度鳴らしたところ病魔が退散し、帝の容態はみるみる回復した。例文帳に追加

Then he plucked the string of the bow three times, and that cured the disease, and the condition of the Emperor rapidly improved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「帝(みかど)が病魔に侵されていたが、源義家が三度、弓の弦をはじいて鳴らすと悪霊は退散し帝は元に戻った。例文帳に追加

When the Emperor was sick in bed, MINAMOTO no Yoshiie stroked the string of the bow three times, then, the evil spirit disappeared and the Emperor recovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、夜になれば秋葉神社に参拝し残り火で餅を焼き、これを食すれば病魔除けになると言われている。例文帳に追加

In the evening, people visit Akiba-jinja Shrine and eat mochi grilled on the embers, and it is said that they are protected from diseases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私がこの家に着いた日の夕暮れ、(その夜、彼女の兄が言いようもなく興奮して私に語ったところによれば)病魔の力に屈してしまったのであった。例文帳に追加

but, on the closing in of the evening of my arrival at the house, she succumbed (as her brother told me at night with inexpressible agitation) to the prostrating power of the destroyer ;  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS