1153万例文収録!

「章理」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 章理に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

章理の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1219



例文

第X例文帳に追加

TITLE X REPRESENTATION - 特許庁

第五 経例文帳に追加

Chapter V Accounting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 管例文帳に追加

Chapter III Administration  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三 経例文帳に追加

Chapter III Accounting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第2例文帳に追加

Division 2 Agents - 特許庁


例文

装置例文帳に追加

SENTENCE PROCESSOR - 特許庁

装置例文帳に追加

DOCUMENT PROCESSOR - 特許庁

装置、文方法、及び文プログラム例文帳に追加

DOCUMENT PROCESSING DEVICE, DOCUMENT PROCESSING METHOD, AND DOCUMENT PROCESSING PROGRAM - 特許庁

に関する文例文帳に追加

dogmatic writings  - 日本語WordNet

例文

第二 計画審例文帳に追加

Chapter II Well-Organized Proceedings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五 倫監督官例文帳に追加

Chapter V Ethics Supervisory Officer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 社債管例文帳に追加

Chapter II Bond Managers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六 紛争処例文帳に追加

Chapter VI Dispute Resolution  - 日本法令外国語訳データベースシステム

35 ベンチマーク処例文帳に追加

35. Benchmarking  - PEAR

54 ネットワーク処例文帳に追加

54. Networking  - PEAR

第 35 ベンチマーク処例文帳に追加

Chapter 35. Benchmarking  - PEAR

第 54 ネットワーク処例文帳に追加

Chapter 54. Networking  - PEAR

第13:焼く(調):11種例文帳に追加

Chapter 13: Roasting (Cooking): 11 kinds  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第15:料酒:9種例文帳に追加

Chapter 15: Cooking alcohol: 9 kinds  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報処装置例文帳に追加

TEXT INFORMATION PROCESSOR - 特許庁

システム例文帳に追加

SENTENCE PROCESSING SYSTEM - 特許庁

データ処装置及び印データ処プログラム例文帳に追加

SEAL DATA PROCESSOR AND SEAL DATA PROCESSING PROGRAM - 特許庁

装置および文方法例文帳に追加

SENTENCE MANAGEMENT DEVICE AND SENTENCE MANAGING METHOD - 特許庁

校正装置と文校正処方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR PROOFREADING SENTENCE - 特許庁

解するのに役立ちます。例文帳に追加

It helps you to understand the sentence. - Weblio Email例文集

この文はよく整されている。例文帳に追加

This composition is nicely organized.  - Weblio Email例文集

が通り,意味が明白な文例文帳に追加

a reasonable and clear style of writing  - EDR日英対訳辞書

を読んで解する方法例文帳に追加

the way that a sentence is read and understood  - EDR日英対訳辞書

第七 適正な計量管例文帳に追加

Chapter VII Proper Measurement Control  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 国家公務員倫規程例文帳に追加

Chapter II National Public Service Ethics Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 自衛隊員倫規程例文帳に追加

Chapter II Self-Defense Forces Personnel Ethics Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 弁士試験等例文帳に追加

Chapter II Patent Attorney Examination, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四 弁士の義務例文帳に追加

Chapter IV Duty of Patent Attorney  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五 弁士の責任例文帳に追加

Chapter V Responsibilities of a Patent Attorney  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七 日本弁士会例文帳に追加

Chapter VII Japan Patent Attorneys Association  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六 破産財団の管例文帳に追加

Chapter VI Administration of the Bankruptcy Estate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五 信託契約代例文帳に追加

Chapter V Agents for Trust Agreement  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二 安全衛生管体制例文帳に追加

Chapter II System for Safety and Health Management  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七の三 銀行代例文帳に追加

Chapter VII-III Bank Agency Service  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七の四 銀行代例文帳に追加

Chapter VII-4 Bank Agency Services  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 PEAR グループの管文書例文帳に追加

9. PEAR Group Administrative Documents  - PEAR

、商標、及び地的表示例文帳に追加

MARKS, TRADENAMES AND GEOGRAPHICAL INDICATIONS  - 特許庁

団体標の使用管規定例文帳に追加

Regulations governing use of collective mark  - 特許庁

証明標の使用管規定例文帳に追加

Regulations governing use of certification mark  - 特許庁

データ管サーバ、文データ管システム、文データ管方法及び文データ管プログラム例文帳に追加

TEXT DATA MANAGEMENT SERVER, TEXT DATA MANAGEMENT SYSTEM, TEXT DATA MANAGEMENT METHOD, AND TEXT DATA MANAGEMENT PROGRAM - 特許庁

装置、及び制御方法例文帳に追加

SENTENCE PROCESSING APPARATUS, AND CONTROL METHOD - 特許庁

押印管システム例文帳に追加

SEAL IMPRESSION MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

方法および装置例文帳に追加

TEXT PROCESSING METHOD AND APPARATUS - 特許庁

会計の第8の始めで例文帳に追加

In managerial accounting, i'm chapter eight. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

装置及び文方法並びに記憶媒体例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR PROCESSING SENTENCE AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS