1016万例文収録!

「第 1」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第 1の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

四十四条の二一項例文帳に追加

paragraph (1) of Article 44-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表十五一号例文帳に追加

item (1) of Appended Table 15  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一款 総則(百九十五条)例文帳に追加

Subsection 1 General Provisions (Article 195)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六十六条一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 66  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 法四十八条一項例文帳に追加

(i) Article 48, paragraph (1) of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

六十一条の三一項例文帳に追加

Article 61-3 paragraph (1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六十一条の八一項例文帳に追加

Article 61-8 paragraph (1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十九条一項例文帳に追加

Article 39 paragraph (1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十七条一項例文帳に追加

Article 37 paragraph (1)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三十条の二一項例文帳に追加

paragraph 1 of Article 30-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

六十六条の五一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 66-5  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九十四条一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 94  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百十四条一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 114  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九条の二一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 9-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

及び十六条一項例文帳に追加

and paragraph 1 of Article 16  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十五条一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 35  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四十条の三一項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 40-3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(宗憲一章・五条より)例文帳に追加

(Source: Chapter 1, Article 5 of Shuken)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

─別働12旅団の一部例文帳に追加

Part of the detached 1st brigade and of the 2nd brigade  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 18 of the Act  - 経済産業省

16条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 16 of the Act  - 経済産業省

23条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 23 of the Act  - 経済産業省

24条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 24 of the Act  - 経済産業省

15条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 15 of the Act  - 経済産業省

37条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 37 of the Act  - 経済産業省

42条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 42 of the Act  - 経済産業省

25条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 25 of the Act  - 経済産業省

26条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 26 of the Act  - 経済産業省

27条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 27 of the Act  - 経済産業省

29条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 29 of the Act  - 経済産業省

30条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 30 of the Act  - 経済産業省

31条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 31 of the Act  - 経済産業省

34条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 34 of the Act  - 経済産業省

58条1項例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 58 of the Act  - 経済産業省

55条,56条及び58条については,2006年11日から施行する。例文帳に追加

With respect to sections 55, 56 and 58 they shall enter into force on 1 January 2006.  - 特許庁

1 係合機構23は、1 爪部材23a と1 係止部23b とを備えている。例文帳に追加

The first engaging mechanism 23 includes first pawl members 23a and first locking parts 23b. - 特許庁

五十条一項四号から九号まで例文帳に追加

Article 50, paragraph 1, items (iv) to (ix) inclusive  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二十五条の四二項一号から四号まで例文帳に追加

Article 25-4, Paragraph 2, Items 1 to 4 inclusive  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一項二号、四項及び五項例文帳に追加

Paragraph (1)(ii), and paragraph(4) and paragraph (5)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

アプリケーションのテスト - 第 1例文帳に追加

Testing Your Application - Part 1  - NetBeans

1位-下津井漁港(岡山県)例文帳に追加

1 - Shimotsui fishing port (Okayama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1位-長崎漁港(長崎県)例文帳に追加

1 - Nagasaki Fishing Port (Nagasaki Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 条 基本定義及び用語例文帳に追加

Article 1 Basic Definitions and Terms - 特許庁

特許法26B 条(1)の適用上,例文帳に追加

For the purposes of section 26B(1) of the Act- - 特許庁

1条 憲法上の要件の遵守例文帳に追加

1. COMPLIANCE WITH CONSTITUTIONAL REQUIREMENTS - 特許庁

1条 簡略名称及び施行例文帳に追加

1. Short Title and commencement - 特許庁

26条は,(1)の規定に優先する。例文帳に追加

Section 26 overrides subsection (1). - 特許庁

37条(2)(b)は,(1)の規定に優先する。例文帳に追加

Section 37(2)overrides subsection (1). - 特許庁

第 1条特許による発明の保護例文帳に追加

Article 1 Invention protection by patent - 特許庁

例文

1条 識別可能な標識例文帳に追加

Article 1 Signs Capable of Distinction - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS