1016万例文収録!

「華恋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 華恋に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

華恋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

置鮎龍太郎『幕末新選組』例文帳に追加

Acted by Ryotaro OKIAYU "Bakumatsu Renka Shinsengumi".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合巻:川春町『金々先生栄夢』例文帳に追加

Gokan (bound-together volumes of illustrated books): "Kinkinsensei Eiganoyume" (Master Flashgold's Splendid Dream) by Harumachi KOIKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妹の子女王は、皇族出身の元侯爵・頂博信と結婚したが、愛スキャンダルを起こし離婚。例文帳に追加

His sister, Princess Hanako married a former Marquis Hironobu KACHO, who was from the Imperial family, but divorced him after having an outside love affair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原朝光・藤原伊尹・藤原道隆・藤原道兼など権門の公家と愛関係があり、やかな宮廷生活を送った。例文帳に追加

She had romantic relationships with court nobles from Kenmon (powerful family lineage) including FUJIWARA no Asateru, FUJIWARA no Koretada, FUJIWARA no Michitaka and FUJIWARA no Michikane, and she enjoyed a brilliant court life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

12世紀に描かれた、大和文館(奈良県奈良市)所蔵の『寝覚物語絵巻』は、悲の物語を描いたとされる銀箔の美しい絵巻であり、国宝に指定されている。例文帳に追加

"Nezame monogatari emaki" (Picture Scroll of the Tale of Nezame) that was painted in the 12th century and is possessed by Yamato Bunka-kan (Nara City, Nara prefecture) is a beautiful emakimono covered in silver foil which is said to be the story of tragic love, and it is designated as a national treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

家集の前半は承安4年(1174年)の出来事に起筆し、中宮のめでたさや平家の栄を讃えながら、年下の貴公子平資盛(中宮の甥)との愛を主軸に据え、歌人・画家として有名な藤原隆信とも交渉を持った経過を述べる。例文帳に追加

The first half of the collection starts with an incident in 1174, and while praising the empress's auspiciousness and the glory of the Taira family, she places her love affair with a younger noble, TAIRA no Sukemori (the Empress's nephew) at the center of the story, and describes the process by which she also became intimate with a famous poet and a painter, FUJIWARA no Takanobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、上方の「粋(すい)」が愛や装飾などにおいて突き詰めた末に結晶される文化様式(結果としての、心中や絢爛豪な振袖の着物など)、字のごとく純粋の「粋(すい)」であるのに対し、江戸における「いき」とは突き詰めない、上記で解説した異性間での緊張を常に緊張としておくために、突き放さず突き詰めず、常に距離を接近せしめることによって生まれると言われる。例文帳に追加

However, while the 'sui' of Kamigata refers to the cultural pattern that crystallizes after love, decorations, and so on have been thoroughly thought through (resulting in things such as a lovers' suicide or a luxurious kimono) and is literally the 'sui' of junsui (purity), the 'iki' of Edo is said to be the result of constantly getting closer, without becoming detached or attached, in order to keep the above-described sexual tension alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS