意味 | 例文 (18件) |
落ち着けよ!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
落ち着けよ。例文帳に追加
Take it easy. - Tatoeba例文
落ち着けよ。例文帳に追加
Calm down. - Tatoeba例文
落ち着けよ!例文帳に追加
Calm down! - Tatoeba例文
落ち着けよ!例文帳に追加
Chill out! - Eゲイト英和辞典
落ち着けよ。例文帳に追加
Take it easy. - Tanaka Corpus
まあまあ、落ち着けよ。例文帳に追加
Now, now, just calm down. - Tatoeba例文
落ち着けよ。すぐそこに行くから。例文帳に追加
Calm down. I'll come over as soon as possible. - Tatoeba例文
落ち着けよ。すぐそこに行くから。例文帳に追加
Calm down. I'll come over as soon as possible. - Tanaka Corpus
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから」例文帳に追加
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." - Tatoeba例文
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」例文帳に追加
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." - Tanaka Corpus
やがて、蓮如が吉崎御坊に落ち着けると、順如もこの地をしばしば訪れて今後の方針を協議している。例文帳に追加
Soon after Rennyo settled in Yoshizaki Gobo, Junnyo frequently visited this place in order to consult on matters of policy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ベルトにダメージを与えず、回転中のベルトを一定位置に落ち着けることができるベルト寄り修正装置およびこれを用いた画像形成装置を得る。例文帳に追加
To obtain a belt deviation correcting device capable of keeping a belt in rotating at a fixed position without damaging the belt, and to obtain an image forming device using the belt deviation correcting device. - 特許庁
木造りの味わいを感じることができるとともに、居室の一部に落ち着ける雰囲気の場所を構成することができる天井構造と、この天井構造による居室構造とを提供する。例文帳に追加
To provide a ceiling structure allowing dwellers to have a feeling of wooden construction, and providing a place with an at-home atmosphere in a portion of a habitable room, and also to provide a habitable room structure using the ceiling structure. - 特許庁
マッコイ氏は他の人たちと一緒のベンチに席を見つけようとしたがうまくいかず、また一行がクインカンクスの形に腰を落ち着けた時、こっけいなことを言おうとしたがうまくいかなかった。例文帳に追加
Mr. M'Coy had tried unsuccessfully to find a place in the bench with the others, and, when the party had settled down in the form of a quincunx, he had tried unsuccessfully to make comic remarks. - James Joyce『恩寵』
意味 | 例文 (18件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |