意味 | 例文 (7件) |
道明寺粉の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7件
道明寺粉という,道明寺干飯を粉にした食品例文帳に追加
a Japanese-style rice powder, called 'do-myo-ji fun' - EDR日英対訳辞書
道明寺という,道明寺粉を原料とした食品例文帳に追加
a Japanese-style confectionary, called 'do-myo-ji' - EDR日英対訳辞書
穀類としては、米、麦、あわ、ひえ、きび、そば等のほか、これらの粉砕物(上新粉、白玉粉、もち粉、道明寺粉など)も使用できる。例文帳に追加
The cereal comprises rice, oats, foxtail millet, barnyardgrass, millet, buckwheat and the like, and may comprise pulverized material (joshinko, refined rice flour, glutinous rice flour, Domyoji flour or the like). - 特許庁
また、道明寺粉は比較的高価なため、小麦粉で作った江戸式よりも、上方式が高価な場合が多い。例文帳に追加
Also, because Domyojiko is relatively expensive, the Kamigata style is often more expensive than Edo style made from wheat flour. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もち米を蒸してから乾燥し、軽く砕いた道明寺粉で作る餡入りの餅で、塩漬けした桜の葉で包む。例文帳に追加
Mochi that includes sweet bean paste and is made from domyoji powder which produced by steaming glutinous rice, drying it, and crushing it to some extent, and this mochi is wrapped in a salted cherry tree leaf. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河海抄の記述によれば、もち米を乾燥させて臼でひいて作った餅粉(現在の道明寺粉)を甘葛の汁で練って団子のようにし、椿の葉で包んだもの。例文帳に追加
According to the description in Kakai-sho Commentary, Tsubaki-mochi was something like a dumpling made from mochi-ko (rice cake flour, present-day domyojiko [dried and granulated glutinous rice flour]) that was made by grinding dried glutinous rice with a mill-stone, kneaded with amazura (traditional sweetener commonly used in the past), and wrapped with camellia leaves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (7件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |