例文 (6件) |
鍛冶町橋の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6件
従来鍛冶橋内にあった南町奉行所が中町奉行所に、同じく呉服橋門内にあった中町奉行所が北町奉行所となった。例文帳に追加
Then, the former minami-bugyo-sho office located in an area inside Kajiya-bashi Bridge became to be called the naka (middle)-bugyo-sho office, and the former naka-bugyo-sho office located in an area inside Gofuku-bashi Bridge became to be called the kita-bugyo-sho office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孝信には守信(探幽、1602-1674)、狩野尚信(1607-1650)、狩野安信(1613-1685)の3人の男子があり、この3人はそれぞれ鍛冶橋狩野家、木挽町(こびきちょう)狩野家、中橋狩野家(宗家)の祖となった。例文帳に追加
Takanobu had three sons--Morinobu (Tanyu 1602 - 1674), Naonobu KANO (1607 - 1650) and Yasunobu KANO(1613 - 1685)--and they respectively became the earliest ancestor of the Kajibashi Kano family, Kobikicho Kano family and Nakabashi Kano family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
龍馬は九州などを放浪した後、江戸へ入り千葉道場に身を寄せる『維新土佐勤王史』「坂本は飄然として江戸に下り、彼の旧識なる鍛冶橋外桶町の千葉重太郎方に草蛙を解きぬ」。例文帳に追加
After having wandered in Kyushu, Ryoma went to Edo and stayed at the Chiba dojo; "Ishin Tosa Kinnoshi (History of Support of the Emperor in Tosa during the Restoration)" reads "Ryoma traveled to Edo as free as the wind, and settled down in the place of Jutaro CHIBA, an old friend of his, located at Okecho outside Kajibashi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奥絵師の4家とは探幽(狩野孝信の長男)の系統の鍛冶橋家、尚信(孝信の次男)の系統の木挽町家(当初は「竹川町家」)、安信(孝信の三男)の系統の中橋家、それに狩野岑信(みねのぶ、1662-1708)の系統の浜町家である(岑信は、狩野尚信の長男である狩野常信の次男)。例文帳に追加
The four families of the inner court painters are the Kajibashi family, with lineage of Tanyu (the first son of Takanobu KANO); the Kobikicho family (called Takekawa-cho family at the time), with lineage of Naonobu (the second son of Takanobu); the Nakabashi family with lineage of Yasunobu (the third son of Takanobu); and the Hamacho family, with lineage of Minenobu KANO (1662 - 1708) (Minenobu is the second son of Tsunenobu KANO, the first son of Naonobu KANO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
油屋町、石橋町、石屋町、梅之木町、梅屋町(3か所)、大炊町、鍵屋町、鍛冶屋町(3か所)、亀屋町(5か所)、菊屋町(3か所)、笹屋町、三文字町、塩屋町、清水町、下丸屋町、大黒町(3か所)、大文字町(4か所)、高宮町、橘町、俵屋町(3か所)、突抜町、槌屋町、壺屋町(3か所)、中之町(4か所)、毘沙門町、船屋町、桝屋町(4か所)、松本町、丸屋町(3か所)、百足屋町、八百屋町、和久屋町(注記のないものは2か所)例文帳に追加
Aburaya-cho, Ishibashi-cho, Ishiya-cho, Umenoki-cho, Umeya-cho (three locations), Oi-cho, Kagiya-cho, Kajiya-cho (three locations), Kameya-cho (five locations), Kikuya-cho (three locations), Sasaya-cho, Sanmonji-cho, Shioya-cho, Shimizu-cho, Shimomaruya-cho, Daikoku-cho (three locations), Daimonji-cho (four locations), Takamiya-cho, Tachibana-cho, Tawaraya-cho (three locations), Tsukinuke-cho, Tsuchiya-cho, Tsuboya-cho (three locations), Nakano-cho (four locations), Bishamon-cho, Funaya-cho, Masuya-cho (four locations), Matsumoto-cho, Maruya-cho (three locations), Mukadeya-cho, Yaoya-cho, Wakuya-cho (There are two locations each for towns without notations.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内城の堀の外は東の大手門下から和田倉門外に譜代大名の屋敷、南の桜田門の外に外様大名の屋敷と定められ、西の半蔵門外から一ツ橋門、神田橋門外に至る台地に旗本・御家人が住まわされ、さらに武家屋敷地や大名屋敷地の東、常盤橋・呉服橋・鍛冶橋・数寄屋橋から隅田川、江戸湾に至るまでの日比谷埋立地方面に町人地が広げられた。例文帳に追加
Residences of fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa clan) were built on the western outskirts of the interior castle moat between the Oote-mon and Wadakura-mon gates, an area south of the Sakurada-mon gate was designated the residence of the tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), and Hatamoto and Gokenin (shogunal retainers) were housed on a hillside stretching between the outskirts of the western Hanzo-mon gate to Hitotsubashi-mon and Kandabashi-mon gates; choninchi (residential and commercial areas for townspeople) the reclaimed lands in Hibiya stretched between Tokiwa-bashi Bridge, Gofuku-bashi Bridge, Kaji-bashi Bridge, Sukiya-bashi Bridge, Sumida-gawa River and the Edo Bay. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (6件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |