例文 (999件) |
関二の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11794件
二次関数という関数例文帳に追加
a function called quadric - EDR日英対訳辞書
二国間の関係例文帳に追加
a relationship between countries - EDR日英対訳辞書
通称後二条殿、二条関白。例文帳に追加
His aliases were Gonijo-dono (Lord Gonijo) and Nijo Kanpaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二人は関係が深い例文帳に追加
They are in intimate relations with each other. - 斎藤和英大辞典
二 審判に関すること。例文帳に追加
(ii) To conduct an inquiry; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 仲裁に関する合意例文帳に追加
(ii) Agreements concerning arbitration; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 後見の機関例文帳に追加
Section 2 Organs of Guardianship - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 登録金融機関例文帳に追加
(ii) Registered Financial Institution. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 夫婦の関係例文帳に追加
(ii) Relationship of husband and wife - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 指定試験機関例文帳に追加
Section 2 Designated Examining Body - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 実務に関する科目例文帳に追加
2. Subjects concerning practical business - 日本法令外国語訳データベースシステム
関流二伝。例文帳に追加
He reached the second level of learning at the Seki school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二行程式内燃機関例文帳に追加
二気筒内燃機関例文帳に追加
TWO-CYLINDER INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
二サイクル内燃機関例文帳に追加
TWO-CYCLE INTERNAL COMBUSTION ENGINE - 特許庁
別表第二(第二条の二、第七条、第二十二条の三、第二十二条の四、第六十一条の二の二、第六十一条の二の八関係)例文帳に追加
Appended Table II (Re. Art. 2-2 ,7, 22-3, 22-4, 61-2-2, and 61-2-8) - 日本法令外国語訳データベースシステム
別表第二 (第二条の二、第七条、第二十二条の三、第二十二条の四、第六十一条の二の二、第六十一条の二の八関係)例文帳に追加
Appended Table II (Re. Art. 2-2, 7, 22-3, 22-4, 61-2-2, and 61-2-8) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章の二 外国銀行代理業務に関する特則(第五十二条の二―第五十二条の二の十)例文帳に追加
Chapter VII-2 Special Provisions on Foreign Bank Agency Services (Article 52-2 - Article 52-2-10) - 日本法令外国語訳データベースシステム
別表第三 (第六条、第六条の二、第二十条、第二十一条の二、第二十四条関係)例文帳に追加
Appended Table III (Re. Art. 6, 6-2, 20, 21-2 and 24) - 日本法令外国語訳データベースシステム
二人の関係から悪い噂が立った例文帳に追加
Their relations gave rise to scandal. - 斎藤和英大辞典
二カ国間の関係を強化する例文帳に追加
strengthen the relations between the two countries - 日本語WordNet
(二者の関係が)緊迫する例文帳に追加
of the relationship between two people or parties, to be tense - EDR日英対訳辞書
第二世銀という国際機関例文帳に追加
an international organ called {International Development Association} - EDR日英対訳辞書
十二 解散に関する事項例文帳に追加
(xii) Items on dissolution; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 基金の償却に関する事項例文帳に追加
(ii) Matters concerning the redemption of funds; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 指定再資源化機関例文帳に追加
Section 2 Designated Recycling Organizations - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 宗教に関する事項例文帳に追加
(ii) Matters pertaining to religious activities; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 表示に関する登記例文帳に追加
Section 2 Registration of Description - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 土地の表示に関する登記例文帳に追加
Subsection 2 Registration of Description of Land - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 所有権に関する登記例文帳に追加
Subsection 2 Registration of Ownership - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 電子公告調査機関例文帳に追加
Section 2 Electronic Public Notice Investigation Body - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二款 清算株式会社の機関例文帳に追加
Subsection 2 Structures for Liquidating Stock Companies - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |