-Forを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49904件
on an assignment for ...例文帳に追加
…の任務で - Eゲイト英和辞典
a composition for the piano例文帳に追加
ピアノ曲 - Eゲイト英和辞典
Configuration Options-- Setting the defaults for HTML_Template_Flexy 例文帳に追加
設定 - PEAR
For ``conversational'' applications and protocols the companion例文帳に追加
とくに、 - Python
Tenrinzo (another name for rinzo) 例文帳に追加
転輪蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a refill for a mechanical pencil例文帳に追加
替え芯 - Eゲイト英和辞典
a spatula for making rice-paste 例文帳に追加
糊へら - 斎藤和英大辞典
subjects for examination 例文帳に追加
試験科目 - 斎藤和英大辞典
to have compassion for one's inferiors 例文帳に追加
下を憐む - 斎藤和英大辞典
Deadlines for Implementation例文帳に追加
履行期限 - 経済産業省
"What for?" 例文帳に追加
「何のために?」 - James Joyce『死者たち』
PREPARATION FOR EXTERNAL USE FOR SKIN FOR ATOPIC DERMATITIS例文帳に追加
アトピー性皮膚炎用皮膚外用剤 - 特許庁
Follow the instructions provided for the Sun Java WirelessToolkit for CDC 1.0. 例文帳に追加
Sun Java Toolkit for CDC 1.0 での手順に従います。 - NetBeans
65% for mark zuckerberg, 30% for eduardo saverin and 5% for dustin moskovitz.例文帳に追加
65% ザッカーバーグ 30% サヴェラン 5% モスコヴィッツ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It ain't for you, carl. what do you mean, it ain't for me? nah, it ain't for you.例文帳に追加
お前の為じゃない カール - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
