SeeAlso X(7), Xserver(1), xdm(1), xinit(1), XF86Config(5), xf86config(1), xf86cfg(1),xvidtune(1), apm(4), ati(4), chips(4), cirrus(4), cyrix(4), fbdev(4), glide(4),glint(4), i128(4), i740(4), i810(4), imstt(4), mga(4), neomagic(4), nv(4),r128(4), rendition(4), s3virge(4), siliconmotion(4), sis(4), sunbw2(4),suncg14(4), suncg3(4), suncg6(4), sunffb(4), sunleo(4), suntcx(4), tdfx(4),tga(4), trident(4), tseng(4), v4l(4), vesa(4), vga(4), README http://www.xfree86.org/current/README.html, RELNOTES http://www.xfree86.org/current/RELNOTES.html, README.mouse http://www.xfree86.org/current/mouse.html, README.DRI http://www.xfree86.org/current/DRI.html, Status http://www.xfree86.org/current/Status.html, Install http://www.xfree86.org/current/Install.html. 例文帳に追加
関連項目X(7), Xserver(1), xdm(1), xinit(1),XF86Config(5x), xf86config(1), xf86cfg(1), xvidtune(1),apm(4),ati(4),chips(4),cirrus(4),cyrix(4),fbdev(4),glide(4),glint(4),i128(4),i740(4),i810(4),imstt(4),mga(4),neomagic(4),nv(4),r128(4),rendition(4),s3virge(4),siliconmotion(4),sis(4),sunbw2(4),suncg14(4),suncg3(4),suncg6(4),sunffb(4),sunleo(4),suntcx(4),tdfx(4),tga(4),trident(4),tseng(4),v4l(4),vesa(4),vga(4),README,RELNOTES,README.mouse,README.DRI,Status,Install - XFree86
7-4-7 Futami, Gojo City, Nara Prefecture 例文帳に追加
奈良県五條市二見7-4-7 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9, 8,... ..7,... ..6,... ..5, 4,... ..3, 2,... ..1.例文帳に追加
9、8、7 - - 6、5、4 - - 待って! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
pp. 4-7 to 4-14 in preparation: 例文帳に追加
pp. 4-7 to 4-14 はまだ準備中: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Zeus satellites 4 and 7 in position.例文帳に追加
ゼウス衛星4と7 位置に着いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
one of the symbols 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0 例文帳に追加
1、2、3、4、5、6、7、8、9、0の記号の1つ - 日本語WordNet
August 20, 967: Full retirement 例文帳に追加
967年(康保4)7月7日、致仕。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
User id nos. 4, 7, and 12 in particular are例文帳に追加
特に ハンドルネーム 4番 7番 12番が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. use your upper arms.例文帳に追加
1・2・3・4・5・6・7・8。 [テレビ]二の腕を使って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
April 1st (Tue.) 7:00 p.m.~ April 2nd (Wed.) 6:30 p.m.~ April 3rd (Thu.) 7:00 p.m.~ April 4th (Fri.) 6:30 p.m.~例文帳に追加
4月1日(火)午後7時~ 4月2日(水)午後6時30分~ 4月3日(木)午後7時~ 4月4日(金)午後6時30分~ - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
2-byte character in 7/14/7 line (k14, k24). -fitext 例文帳に追加
\\-polytext167/4/7桁の行に2バイト文字を書く(k14, k24)。 - XFree86
July 4 is Independence Day.例文帳に追加
7月4日は独立記念日です - Eゲイト英和辞典
Here it is. 5 6 7 8. 1, 2, 3, 4, 5. there. counterclockwise.例文帳に追加
いくよ。 5・6・7・8。 1・2・3・4・5。 そこで。 左回り。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)