1153万例文収録!

「ARTICLE」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ARTICLEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

ARTICLE HOUSING METHOD例文帳に追加

物品収納方法 - 特許庁

an article reporting news 例文帳に追加

ニュースを報じる記事 - 日本語WordNet

Chapter I General Provisions (Article 1 and Article 2) 例文帳に追加

第一章 総則(第一条・第二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 Deletion 例文帳に追加

第十二条 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter I General Provisions (Article 1 to Article 8) 例文帳に追加

第一章 総則(第一条—第八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 105 Deleted. 例文帳に追加

第百五条 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I General Rules (Article 1 to Article 3) 例文帳に追加

第一章 通則(第一条―第三条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I General Rules (Article 1 to Article 5) 例文帳に追加

第一章 通則(第一条—第五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 1 Jurisdiction (Article 6 to Article 9) 例文帳に追加

第一節 管轄(第六条—第九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 20 Deleted 例文帳に追加

第二十条 削除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter 1 General Provisions (Article 1 to Article 7) 例文帳に追加

第一章 総則(第一条—第七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

paragraph 1 of the preceding Article 例文帳に追加

前条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I General Provisions (Article 1 - Article 9) 例文帳に追加

第一章 総則(第一条―第九条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Paragraph 2 of Article 5 例文帳に追加

第五条第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 and paragraph 1 of Article 13 例文帳に追加

第十二条、第十三条第一項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

paragraph 4 of the preceding Article 例文帳に追加

前条第四項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Paragraph 1 of Article 44, Article 48, Article 79 and Article 83 例文帳に追加

第四十四条第一項、第四十八条、第七十九条、第八十三条 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(The article 14 of the Imperial House Law) 例文帳に追加

(同法第14条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Article 2, 3) 例文帳に追加

(第二条、第三条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are explained in this article. 例文帳に追加

本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD FOR RECOGNIZING ARTICLE, ARTICLE WITH RADIO TAG, ARTICLE STORING BODY, AND ARTICLE RECOGNITION APPARATUS例文帳に追加

物品認識方法,無線タグ付物品,物品収容体及び物品認識装置 - 特許庁

Article 16 Exception to Article 4例文帳に追加

第十六条 第四条の規定の例外 - 厚生労働省

Article 20 Communication例文帳に追加

第二十条 連絡 - 厚生労働省

Publishing another article.例文帳に追加

別の記事を出すこと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

in the hour of deathin the article of deathin one's last moments 例文帳に追加

いまはの際に - 斎藤和英大辞典

to return one a borrowed article 例文帳に追加

借りた物を返す - 斎藤和英大辞典

the definite article―the indefinite article 例文帳に追加

定冠詞、不定冠詞 - 斎藤和英大辞典

The article sells well. 例文帳に追加

この品は好況だ - 斎藤和英大辞典

the trade-mark on an article 例文帳に追加

物品の商標 - 斎藤和英大辞典

The article is dearhigh in pricecostly―expensive. 例文帳に追加

品物が高い - 斎藤和英大辞典

an extra-fine article例文帳に追加

飛び離れて好い品 - 斎藤和英大辞典

an article of footwear 例文帳に追加

人がぬいだ履き物 - EDR日英対訳辞書

an article of clothes, called jacket 例文帳に追加

上着という衣服 - EDR日英対訳辞書

an article of footwear called spats 例文帳に追加

スパッツという衣服 - EDR日英対訳辞書

an article carved by oneself 例文帳に追加

自分で彫ったもの - EDR日英対訳辞書

the workmanship of an article of clothing 例文帳に追加

衣服のできばえ - EDR日英対訳辞書

a column article of a newspaper例文帳に追加

新聞のコラム記事 - EDR日英対訳辞書

an article of clothing called nighty 例文帳に追加

寝巻という衣服 - EDR日英対訳辞書

article number or Message-ID of the article to fetch 例文帳に追加

取得したい記事の番号あるいは Message-ID 。 - PEAR

ARTICLE HOLDING DEVICE AND ARTICLE TRANSFERRING DEVICE例文帳に追加

物品保持装置および物品移載装置 - 特許庁

INTERIOR ARTICLE FOR VEHICLE例文帳に追加

乗物用内装品 - 特許庁

ARTICLE LOADING DEVICE例文帳に追加

物品積み付け装置 - 特許庁

ARTICLE ALIGNING DEVICE例文帳に追加

物品の整列装置 - 特許庁

ARTICLE MANAGEMENT SYSTEM AND ARTICLE MONITORING DEVICE例文帳に追加

物品管理システム及び物品監視装置 - 特許庁

ARTICLE PICKING AND INSPECTION SYSTEM例文帳に追加

ピッキング・検品システム - 特許庁

ARTICLE MANAGEMENT SYSTEM AND ARTICLE MANAGEMENT METHOD例文帳に追加

物品管理システム及び物品管理方法 - 特許庁

ARTICLE MANAGEMENT METHOD AND ARTICLE MANAGEMENT SYSTEM例文帳に追加

物品管理方法及び物品管理システム - 特許庁

ARTICLE FOR CLEANING TOILET例文帳に追加

トイレ掃除用物品 - 特許庁

ARTICLE DISTRIBUTION METHOD AND ARTICLE DISTRIBUTION SYSTEM例文帳に追加

物品流通方法、物品流通システム - 特許庁

例文

ARTICLE MANAGEMENT SYSTEM AND ARTICLE MANAGEMENT METHOD例文帳に追加

物品管理システム、及び物品管理方法 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS