例文 (999件) |
An answerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2299件
to answer an advertisement respond to an invitation―come forward 例文帳に追加
募集に応ずる - 斎藤和英大辞典
Oblige me with an early answer 例文帳に追加
至急御返事を乞う - 斎藤和英大辞典
You shall have an answer tomorrow.例文帳に追加
明日返事をあげよう。 - Tatoeba例文
There will be an answer.例文帳に追加
道は必ず開けてゆく。 - Tatoeba例文
found an answer straightaway 例文帳に追加
直ちに答えを見つけた - 日本語WordNet
an answer one makes to oneself 例文帳に追加
自問に対する答え - EDR日英対訳辞書
an answer in writing例文帳に追加
文書による回答 - Eゲイト英和辞典
You shall have an answer tomorrow. 例文帳に追加
明日返事をあげよう。 - Tanaka Corpus
There will be an answer. 例文帳に追加
道は必ず開けてゆく。 - Tanaka Corpus
An answer type determining part 15 determines the answer types of the answer candidates.例文帳に追加
解答タイプ判定部15は、解答候補の解答タイプを判定する。 - 特許庁
An answer creation part 5 acquires an answer character string from the searched document according to the answer type.例文帳に追加
回答生成部5は、回答種別に応じて、検索文書中から回答文字列を取得する。 - 特許庁
The program display device transmits in return the received answer from the answer device to an answer collecting device.例文帳に追加
番組表示装置では、回答装置から受信した回答を回答回収装置に向けて返信する。 - 特許庁
It takes time to obtain an answer.例文帳に追加
答えを得るのに時間がかかる。 - Weblio Email例文集
Please give me an answer as soon as possible. 例文帳に追加
なるべく早くご回答下さい。 - Weblio Email例文集
I wrote him an answer immediately. 例文帳に追加
早速彼に返事を書いた. - 研究社 新英和中辞典
I will not take nay for an answer. 例文帳に追加
答えにいやとは言わせない. - 研究社 新英和中辞典
An answer will oblige. 例文帳に追加
ご返事いただければ幸いです. - 研究社 新英和中辞典
When I was pressed for an answer, I really didn't know what to say. 例文帳に追加
問い詰められて往生した. - 研究社 新和英中辞典
Kindly oblige me with an early answer. 例文帳に追加
なにとぞ至急ご返事下さい. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |