Betweenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49936件
There is a great difference between seeing and hearing例文帳に追加
見ると聞くとは大違い - JMdict
the interaction between meaning and context例文帳に追加
意味と文脈の相互作用 - Eゲイト英和辞典
The street between Tajima Province and Fukuchiyama. 例文帳に追加
但馬国・福知山間の道。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
LINK BETWEEN TWO MECHANICAL MEMBERS例文帳に追加
二つの機械部材間のリンク - 特許庁
WATERPROOF STRUCTURE BETWEEN EXTERIOR MATERIALS例文帳に追加
外装材間の防水構造 - 特許庁
It is not good to eat between meals.例文帳に追加
間食するのはよくない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
What is the difference between the accounts?例文帳に追加
アカウントの違いは何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Wireless communication is inaugurated (between A and B). 例文帳に追加
無線電信が開通する - 斎藤和英大辞典
He mediated between the two parties―acted as mediator―acted as peace-maker. 例文帳に追加
仲裁の労を取った - 斎藤和英大辞典
1) Role sharing between public and private sectors 例文帳に追加
1)官民の役割分担 - 経済産業省
COMMUNICATION DEVICE BETWEEN MOBILE OBJECTS AND METHOD FOR COMMUNICATION BETWEEN MOBILE OBJECTS例文帳に追加
移動体間通信装置及び移動体間通信方法 - 特許庁
CONNECTION DEVICE BETWEEN COLUMN AND HORIZONTAL MEMBER例文帳に追加
柱と横材の接合装置 - 特許庁
DATA TRANSFER INTERFACE BETWEEN SCREENS例文帳に追加
画面間データ転送インターフェース - 特許庁
METHOD FOR SYNCHRONOUS CONTROL BETWEEN SERVOS例文帳に追加
サーボ間の同期制御方法 - 特許庁
COMMUNICATION CONTROL SYSTEM BETWEEN PROCESSORS例文帳に追加
プロセッサ間通信制御方式 - 特許庁
COMMUNICATION SYSTEM BETWEEN VEHICLE AND EQUIPMENT例文帳に追加
車両設備間通信システム - 特許庁
SPACER SANDWICHED BETWEEN OPTICAL DISKS例文帳に追加
光ディスクの間に挟むスペーサ - 特許庁
ENGAGEMENT STRUCTURE BETWEEN CONTAINER AND LID例文帳に追加
容器と蓋との嵌合構造 - 特許庁
ADHESIVE CONNECTION PART BETWEEN COMPONENTS例文帳に追加
部品相互の接着接続部 - 特許庁
MATERIAL ATTACHED TO SPACE BETWEEN FINGER AND TOOL FOR ATTACHING TO SPACE BETWEEN FINGER USING THE SAME MATERIAL例文帳に追加
指間装着材及びこれを用いた指間装着具 - 特許庁
The difference between those is quite small. 例文帳に追加
それらの差はかなり小さい。 - Weblio Email例文集
There is a correlation between them.例文帳に追加
それらは相関関係にある。 - Weblio Email例文集
This is a difference between the expressive style between English and Japanese. 例文帳に追加
これは日本語と英語の間の表現方法の違いです。 - Weblio Email例文集
DATA PROCESSING METHOD BETWEEN COMPUTERS例文帳に追加
コンピュータ間のデータ処理方法 - 特許庁
Parliamentary Association for the Friendship between Japan and Germany 例文帳に追加
日独友好議員連盟 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Simultaneous transmission is executed between a link between the other stations, and a link between the self-station and the other stations on the basis of the result of estimating the propagation environment between the other stations.例文帳に追加
その他局間伝搬環境推定結果を基に、他局間リンクと自局間リンクとの同時送信を実施する。 - 特許庁
METHOD FOR CONNECTION BETWEEN TELEPHONE TERMINALS例文帳に追加
電話端末間接続方法 - 特許庁
BACKUP SYSTEM OF BETWEEN DIFFERENT TYPE DATABASES例文帳に追加
異種間データベースバックアップシステム - 特許庁
To decrease the crosstalks between two-layer disks and between adjacent tracks.例文帳に追加
2層ディスク間及び隣接トラック間のクロストークを軽減する。 - 特許庁
CONNECTION STRUCTURE BETWEEN SUBSTRATE AND TERMINAL例文帳に追加
基板と端子の接続構造 - 特許庁
JOINT STRUCTURE BETWEEN COLUMN AND BEAM AND JOINT METHOD BETWEEN COLUMN AND BEAM例文帳に追加
柱と梁の接合構造および柱と梁の接合方法 - 特許庁
DEVICE FOR IMPRINTING INDEX BETWEEN FRAMES例文帳に追加
コマ間指標写し込み装置 - 特許庁
METHOD FOR PREVENTING WATER INTRUSION BETWEEN WIRES, WIRE HARNESS, AND DEVICE FOR PREVENTING WATER INTRUSION BETWEEN WIRES例文帳に追加
線間止水方法、ワイヤハーネスおよび線間止水装置 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




