Betweenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
What is the difference between the creams?例文帳に追加
クリームの違いは何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
CONSTRUCTION METHOD FOR SOUNDPROOFING BETWEEN ROOMS例文帳に追加
部屋間防音施工方法 - 特許庁
What is the connection between volsk and rostov?例文帳に追加
ボルスクとロストフの接点は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
SIGNAL TRANSMISSION SYSTEM BETWEEN UNITS例文帳に追加
ユニット間信号伝送方式 - 特許庁
MESSAGE COMMUNICATION METHOD BETWEEN CELLS例文帳に追加
セル間のメッセージ通信方法 - 特許庁
COMMUNICATION METHOD BETWEEN RADIO STATIONS例文帳に追加
無線局間の通信方法 - 特許庁
CONNECTING METHOD BETWEEN NETWORK SYSTEMS例文帳に追加
ネットワークシステム間接続方法 - 特許庁
CONNECTING STRUCTURE BETWEEN SEGMENT RINGS例文帳に追加
セグメントリング間の連結構造 - 特許庁
DEVICE FOR TRANSMISSION OF INFORMATION BETWEEN CARS例文帳に追加
車間情報伝達装置 - 特許庁
There is no difference between those. 例文帳に追加
それらに違いはありません。 - Weblio Email例文集
CONNECTION SYSTEM BETWEEN ROBOT AND MACHINE例文帳に追加
ロボットと機械の結合システム - 特許庁
PIPING STRUCTURE BETWEEN TANK AND PUMP例文帳に追加
タンク・ポンプ間の配管構造 - 特許庁
CONSTRUCTION METHOD OF FRAME BETWEEN GIRDERS例文帳に追加
大梁間架構の構築方法 - 特許庁
JOINT STRUCTURE BETWEEN PILE AND FOUNDATION例文帳に追加
杭と基礎との接合構造 - 特許庁
JOINT CONSTRUCTION BETWEEN WALL AND FLOOR例文帳に追加
壁及び床の接合構造 - 特許庁
CONNECTING STRUCTURE BETWEEN WATCH AND BAND例文帳に追加
時計とバンドの連結構造 - 特許庁
Exchanges between Urban Areas and Mountain Villages 例文帳に追加
都市と山村の交流等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
CONNECTION STRUCTURE BETWEEN PIPE AND JOINT例文帳に追加
パイプと継手の接続構造 - 特許庁
METHOD FOR TRANSITION BETWEEN SCENES例文帳に追加
シーン間遷移のための方法 - 特許庁
CONNECTING STRUCTURE BETWEEN PIN AND WINDING例文帳に追加
ピンと巻線の接続構造 - 特許庁
the fissure between the labia majora 例文帳に追加
大陰唇の間の割れ目 - 日本語WordNet
a boundary line between land and water 例文帳に追加
陸地と水との境界線 - 日本語WordNet
The Relationship between Pharmacy and Pharmacognosy 例文帳に追加
薬学ト薬物学ノ関係 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Exchange between Urban Areas and Rural Areas 例文帳に追加
都市と農村の交流等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A filter primitive that translates between C float s 例文帳に追加
C の"浮動小数点数 (float)" - JM
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
