CANNOTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22733件
I cannot.例文帳に追加
出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot.例文帳に追加
できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You cannot.例文帳に追加
出来ない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That, I cannot!例文帳に追加
できるさ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot.例文帳に追加
でも ダメよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot sleep.例文帳に追加
眠れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot.例文帳に追加
できません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot wait.例文帳に追加
笑えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot say...例文帳に追加
言えません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot.例文帳に追加
私はできん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot.例文帳に追加
それは 出来ぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot accuse.例文帳に追加
責められない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot wait.例文帳に追加
出来ないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But you cannot. 例文帳に追加
無理でしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
I cannot.例文帳に追加
それはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot believe.例文帳に追加
信じられない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot.例文帳に追加
それは言えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot sleep.例文帳に追加
眠れないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)