1153万例文収録!

「Community Note」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Community Noteの意味・解説 > Community Noteに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Community Noteの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

Note: During your first steps in the PEAR community, you may stumble across the term "pear-dev", which is the abbreviation for the developers mailing list in PEAR's lingo. 例文帳に追加

これは、PEAR 用語で、開発者メーリングリストの略称です。 - PEAR

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. 例文帳に追加

この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 - Tanaka Corpus

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.例文帳に追加

この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 - Tatoeba例文

Of note, there were cases in which court nobles who were applicable to this and received a punishment equivalent to being expelled from the court noble community, such as the emperor's censure. 例文帳に追加

特にこれに該当する公家は勅勘などの公家社会では放逐に相当する処分を受けることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

We took note of the concerns of the business community over possible complexities caused by the spread of RTAs/FTAs and the possibility of trade diversion.例文帳に追加

他方、多数のRTA/FTAが成立し、貿易が多様化することによって生じる複雑性に対するビジネス界の懸念に留意した。 - 経済産業省


例文

As a follow-up note, this sewage treatment plant subsequently underwent a major upgrade, and later macroinvertebrate sampling revealed an improved community downstream.例文帳に追加

追記すれば,この下水処理場は,その後大幅な改善がなされ,後の大型無脊椎動物サンプリングで下流生物群集における向上が見られた。 - 英語論文検索例文集

As a follow-up note, this sewage treatment plant subsequently underwent a major upgrade, and later macroinvertebrate sampling revealed an improved community downstream.例文帳に追加

追記すれば,この下水処理場は,その後大幅な改善がなされ,後の大型無脊椎動物サンプリングで下流生物群集における向上が見られた。 - 英語論文検索例文集

As a follow-up note, this sewage treatment plant subsequently underwent a major upgrade, and later macroinvertebrate sampling revealed an improved community downstream.例文帳に追加

追記すれば,この下水処理場は,その後大幅な改善がなされ,後の大型無脊椎動物サンプリングで下流生物群集における向上が見られた。 - 英語論文検索例文集

As a follow-up note, this sewage treatment plant subsequently underwent a major upgrade, and later macroinvertebrate sampling revealed an improved community downstream.例文帳に追加

追記すれば,この下水処理場は,その後大幅な改善がなされ,後の大型無脊椎動物サンプリングで下流における生物群集の向上が見られた。 - 英語論文検索例文集

例文

As a follow-up note, this sewage treatment plant subsequently underwent a major upgrade, and later macroinvertebrate sampling revealed an improved community downstream.例文帳に追加

追記すれば,この下水処理場は,その後大幅な改善がなされ,後の大型無脊椎動物サンプリングで下流生物群集における向上が見られた。 - 英語論文検索例文集

例文

If you have gone through this process in sight of the project's user community, and there are no objections, then you may claim ownership of the orphaned project and so note in its history file. 例文帳に追加

このプロセスを、プロジェクトのユーザコミュニティにも見えるところでやって、反対がなければ、その捨て子プロジェクトの所有権を主張して、その旨を履歴ファイルに記入できる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

Due to the recognition that it is important for Japan to fulfill its obligations in the international community by accepting refugees, Japan became a signatory to the Convention Relating to the Status of Refugees in 1981 (hereinafter referred to as the “Convention”) and the Protocol Relating to the Status of Refugees in 1982 (hereinafter referred to as the “Protocol”), and as a result, also established a system for recognition of refugee status (Note). 例文帳に追加

我が国は,難民の受入れを国際社会において果たすべき重要な責務と認識し,昭和 56年に「難民の地位に関する条約」(以下「難民条約」という。)に,次いで57年には「難民の地位に関する議定書」(以下「難民議定書」という。 - 特許庁




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS