Explainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1708件
The title of the song comes from 'tarako' explained in this article. 例文帳に追加
本稿の「たらこ」がタイトルの由来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He explained the process of building a boat.例文帳に追加
彼はボート作りの過程を説明した。 - Tatoeba例文
I explained the reason in detail.例文帳に追加
私は詳しくその理由を説明した。 - Tatoeba例文
`Well, it isn't PICKED at all,' Alice explained: 例文帳に追加
「いえ、それはそういう強さじゃなくて、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The upcoming procedures shall be explained, and at the same time, off-site inspection monitoring (refer to (10) below) shall be explained once again. 例文帳に追加
あわせて、オフサイト検査モニター(下記(10))についても再度説明を行う。 - 金融庁
A carrier system 1 is explained as follows.例文帳に追加
搬送車システム1について説明する。 - 特許庁
I believe that 99.9% of everything can be explained scientifically.例文帳に追加
99. 9%は科学的に 説明できるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Okay, no..no..no. this could be explained. dad we had clients.例文帳に追加
わかった、いや これは説明できた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He explained how to make a fire. 例文帳に追加
彼は火の起こしかたを説明しました。 - Tanaka Corpus
Rakugo's decline can be explained by the following reasons. 例文帳に追加
この原因としては以下があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tom explained how to make a fire.例文帳に追加
トムは火の起こしかたを説明しました。 - Tatoeba例文
He explained how to make a fire.例文帳に追加
彼は火の起こしかたを説明しました。 - Tatoeba例文
The teacher explained the meaning of the word. 例文帳に追加
先生はその単語の意味を説明した. - 研究社 新英和中辞典
Further details are explained in the text of the paper.例文帳に追加
詳細については本文を参照。 - 経済産業省
(so Alice explained it afterwards), 例文帳に追加
(とアリスは後になって説明いたしました)。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I explained the situation at that moment to them. 例文帳に追加
その時の状況を彼らに説明した。 - Weblio Email例文集
something that baffles understanding and cannot be explained 例文帳に追加
理解するすべがなく説明できないもの - 日本語WordNet
"Haruma Wage" (Halma Explained in Japanese) - joined as a compiler. 例文帳に追加
『ハルマ和解』-編纂に参加・協力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tojuro explained his success. 例文帳に追加
と藤十郎は成功の秘訣を語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These philosophies are explained using the figure of Taiji. 例文帳に追加
これらの思想は、太極図で示される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once I explained the situation例文帳に追加
直接 わたしから事情を説明した上で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She explained the reason why she was late. 例文帳に追加
彼女は遅くなった理由を説明した。 - Tanaka Corpus
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)