Leaderを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3737件
LEADER DEVICE OF PILE DRIVER例文帳に追加
杭打機のリーダ装置 - 特許庁
If the process is the session leader, then SIGHUP 例文帳に追加
そのプロセスがセッション・リーダー (session leader) の場合、シグナルSIGHUP - JM
She's a technology leader and instructional leader.例文帳に追加
技術面でも教育面でもよきリーダーです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to become a leader―come to take a leading part―come to the fore 例文帳に追加
頭株になる - 斎藤和英大辞典
LEADER TAPE FEED DEVICE例文帳に追加
リーダテープ供給装置 - 特許庁
Leader, where are you going?例文帳に追加
あっ リーダーどこ行くの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
leader of a religious order 例文帳に追加
修道会の指導者 - 日本語WordNet
The 8th generation leader of Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
本願寺第八世。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The leader of the second expedition is...例文帳に追加
第二次の隊長は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm the expedition leader, hoshino. i'm the assistant leader, kuramochi.例文帳に追加
隊長の星野です 副隊長の倉持です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France