Lengthを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49967件
1 ri represented the area of 1800 shaku (unit of length, approximately 30.3 centimeters) square (1800 shaku is equivalent to 360 bu [unit of length in old Japanese system of weights and measures] or 6 cho [unit of length, approximately 109 meters]). 例文帳に追加
1里は1800尺(360歩(尺貫法)、6町(単位))四方の面積を表していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another kind of tan represents the length of 6 ken (measure of length, 1 ken is 1.818 meters; 6 ken is 10.908 meters). 例文帳に追加
これとは別に6間の長さを表す反もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TABLE UNIT, VARIABLE LENGTH CODING/DECODING APPARATUS, VARIABLE LENGTH CODING APPARATUS, AND VARIABLE LENGTH DECODING APPARATUS例文帳に追加
テーブル装置、可変長符号化/復号装置、可変長符号化装置及び可変長復号装置 - 特許庁
GOLF TEE ADJUSTABLE IN LENGTH例文帳に追加
長さ調節可能ゴルフ用ティ - 特許庁
I have roamed over the whole country―ranged over the length and breadth of the land. 例文帳に追加
全国を跋渉した - 斎藤和英大辞典
the difference between the original length of the warp and the length of the woven cloth 例文帳に追加
織り上がった布の長さと元の縦糸の長さとの差 - EDR日英対訳辞書
a unit of length called centimeter 例文帳に追加
センチメートルという長さの単位 - EDR日英対訳辞書
a heavy woolen coat, usually knee-length and hooded, called duffel coat 例文帳に追加
ダッフルコートという外套 - EDR日英対訳辞書
I was tired because of the length of the meeting.例文帳に追加
会合が長くて疲れた - Eゲイト英和辞典
LONG-LENGTH MATERIAL-BENDING DEVICE AND LONG-LENGTH MATERIAL-BENDING METHOD例文帳に追加
長尺素材折曲げ装置および長尺素材折り曲げ方法 - 特許庁
OPTICAL CABLE SURPLUS LENGTH TREATING STRUCTURE例文帳に追加
余長光ケーブル処理構造 - 特許庁
The variable length decoding portion 1 variable-length-decodes the moving picture.例文帳に追加
可変長復号化部1は動画像を可変長復号化する。 - 特許庁
VARIABLE-LENGTH CODE MULTIPLEXING DEVICE, VARIABLE- LENGTH CODE SEPARATING DEVICE, VARIABLE-LENGTH CODE MULTIPLEXING METHOD, AND VARIABLE-LENGTH CODE SEPARATING METHOD例文帳に追加
可変長符号多重化装置、可変長符号分離装置、可変長符号多重化方法及び可変長符号分離方法 - 特許庁
ACCOMMODATION CASE FOR EXCESS LENGTH OF WIRE HARNESS例文帳に追加
ワイヤハーネス余長収容ケース - 特許庁
LONG-LENGTH BODY AUTOMATIC LOADING DEVICE例文帳に追加
長尺体のオートローディング装置 - 特許庁
LEG LENGTH CHANGEABLE LADDERS例文帳に追加
脚長が変更可能な梯子類 - 特許庁
VARIABLE LENGTH COORDINATE SET HANGER例文帳に追加
コーディネートセット用可変長ハンガー - 特許庁
LENGTH OR DISTANCE MEASURING APPARATUS例文帳に追加
長さ又は距離の測定装置 - 特許庁
VARIABLE LENGTH COMPANDING SYSTEM例文帳に追加
可変長圧縮伸張方式 - 特許庁
TEMPLE LENGTH ADJUSTABLE EYEGLASSES例文帳に追加
テンプル長さ調節可能な眼鏡 - 特許庁
I want to know the length of this. 例文帳に追加
私はこの長さを知りたい。 - Weblio Email例文集
LIGHT WAVE LENGTH MULTIPLEX COMMUNICATION MODULE例文帳に追加
光波長多重通信モジュール - 特許庁
MEASURING TAPE WITH LASER LENGTH MEASURING MACHINE例文帳に追加
レーザー測長器付巻尺 - 特許庁
WIRING HARNESS EXCESSIVE LENGTH STORING APPARATUS例文帳に追加
ワイヤハーネス余長吸収装置 - 特許庁
OPTICAL DROP CABLE EXCESS LENGTH PROCESSING TOOL例文帳に追加
光ドロップケーブル余長処理具 - 特許庁
LENGTH ADJUSTABLE COMPRESSION SPRING例文帳に追加
長さ調整可能な圧縮バネ - 特許庁
OPTICAL FIBER EXCESS LENGTH STORING TRAY例文帳に追加
光ファイバー余長収容トレイ - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)