1153万例文収録!

「SCARCELY」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > SCARCELYの意味・解説 > SCARCELYに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SCARCELYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2086



例文

scarcely any―scarcely everhardly possible 例文帳に追加

まず無い - 斎藤和英大辞典

There is littlelittle, if anyscarcely any―hardly anynext to none. 例文帳に追加

殆ど無い - 斎藤和英大辞典

There is little hopelittle, if any, hopescarcely any hope. 例文帳に追加

殆ど見込無し - 斎藤和英大辞典

I need scarcely say. 例文帳に追加

殆ど言うに及ばぬ - 斎藤和英大辞典

例文

However, scarcely any space for bathing was provided. 例文帳に追加

風呂はまず無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is scarcely three miles. 例文帳に追加

三マイルも無いくらいだ - 斎藤和英大辞典

I gained scarcely anything―next to nothing. 例文帳に追加

得るところ殆ど無し - 斎藤和英大辞典

There are hardly anyscarcely any―few, if any,―such men. 例文帳に追加

そんな人はまずない - 斎藤和英大辞典

I scarcely breathed. 例文帳に追加

息も止めていたくらいです。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

例文

He scarcely ever goes out. 例文帳に追加

彼がでかけることは稀だ - 斎藤和英大辞典

例文

There are scarcely any such menfew or no such menfew, if any, such men. 例文帳に追加

そんな人はまず無い - 斎藤和英大辞典

a past that was scarcely savory 例文帳に追加

ほとんど塩味でない過去 - 日本語WordNet

I could scarcely credit the evidence of my senses. 例文帳に追加

夢かとばかり悦んだ - 斎藤和英大辞典

He scarcely ever watches TV.例文帳に追加

彼はめったにテレビを見ない。 - Tatoeba例文

He scarcely ever watches TV.例文帳に追加

彼はめったにテレビを見ない - Eゲイト英和辞典

There are few such menscarcely any such men. 例文帳に追加

そんな人はめったに無い - 斎藤和英大辞典

and could scarcely conceal his agitation. 例文帳に追加

動揺をあらわにしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"It seems scarcely a house. 例文帳に追加

「家には見えないくらいです。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I can scarcely remember mine.例文帳に追加

私はほとんど 覚えていない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is scarcely twentyscarcely out of his teens. 例文帳に追加

二十歳になるかならずに - 斎藤和英大辞典

You want next to no moneyscarcely any money. 例文帳に追加

金なんか要らないくらいだ - 斎藤和英大辞典

I need not sayI need scarcely sayIt is needless to sayIt goes without sayingto say nothing ofnot to speak ofnot to mentionlet alone. 例文帳に追加

申すまでも無い - 斎藤和英大辞典

There is hardly anyscarcely any―little, if any,―hope of success. 例文帳に追加

成功の見込はまず無い - 斎藤和英大辞典

She is scarcely out of her teens. 例文帳に追加

まだ肩揚げも取れない娘だ - 斎藤和英大辞典

I scarcely lie down when I fall asleep. 例文帳に追加

枕をつけるとそのまま眠る - 斎藤和英大辞典

as soon asno sooner... thanscarcely... when... 例文帳に追加

(何々すると)そのまま(何々する) - 斎藤和英大辞典

There is scarcely any―little or nolittle, if any,―hope of his recovery. 例文帳に追加

全快の見込はまず無い - 斎藤和英大辞典

scarcely a ripple on the still water 例文帳に追加

淀みにはほとんどないさざ波 - 日本語WordNet

He is scarcely twentyhardly twenty. 例文帳に追加

彼は二十歳になるかならずだ - 斎藤和英大辞典

She seemed scarcely to breathe. 例文帳に追加

ほとんど息もしていないようです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

He is scarcely everhardly everat home. 例文帳に追加

彼が家にいることは殆ど無い - 斎藤和英大辞典

He can scarcely have said so. 例文帳に追加

彼はよもやそんなことは言うまい - 斎藤和英大辞典

He can scarcely have said so. 例文帳に追加

彼はまさかそんなことは言うまい - 斎藤和英大辞典

He could scarcely conceal his impatience at the sight. 例文帳に追加

彼は歯がゆそうにして見ていた - 斎藤和英大辞典

He could scarcely conceal his impatience at the sight. 例文帳に追加

彼は焦れったがって見ておった - 斎藤和英大辞典

He succeeded with ease―without any difficulty―without the least trouble―with scarcely any troubleHe achieved an easy success. 例文帳に追加

彼はたやすく成功した - 斎藤和英大辞典

There was scarcely any money left.例文帳に追加

お金はほとんど残っていなかった - Eゲイト英和辞典

Ha scarcely everseldom or neverseldom, if ever,―opens a book. 例文帳に追加

彼が本を開くことはまず無い - 斎藤和英大辞典

I scarcely ever talked with him. 例文帳に追加

彼とはろくに話をしたことも無い - 斎藤和英大辞典

Thereby, air is scarcely collected in the trousers and the interior of the trousers scarcely becomes stuffy.例文帳に追加

これにより、ズボン内に空気が溜まりにくくなり、ズボン内部が蒸れにくい。 - 特許庁

He can scarcely write his name.例文帳に追加

彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 - Tatoeba例文

I scarcely believed my eyes.例文帳に追加

自分の目がほとんど信じられなかった - Eゲイト英和辞典

He can scarcely write his name.例文帳に追加

彼は自分の名前を書くのがやっとだ - Eゲイト英和辞典

He seldom opens a bookrarely opens a bookscarcely ever opens a book. 例文帳に追加

彼が本を開くことはめったに無い - 斎藤和英大辞典

The output voltage 3b is scarcely decreased.例文帳に追加

出力電圧3bの低下は少ない。 - 特許庁

SURFACE TREATING AGENT SCARCELY REMAINING AFTER USE例文帳に追加

使用後残存しにくい表面処理剤 - 特許庁

Most people can scarcely remember their childhood例文帳に追加

子供の頃の記憶が ない人もいるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Our industrial society is scarcely例文帳に追加

私たちの産業社会の歴史はわずか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is barely out of his teensscarcely out of his teens. 例文帳に追加

彼はやっと十代を越したばかりだ - 斎藤和英大辞典

例文

He scarcely everrarely or neverrarely, if ever,―has words with any one. 例文帳に追加

彼が人と争うことはまず無い - 斎藤和英大辞典




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS