SCARCELYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2086件
There are hardly any―scarcely any―few, if any,―such men. 例文帳に追加
そんな人はまずない - 斎藤和英大辞典
I scarcely breathed. 例文帳に追加
息も止めていたくらいです。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
There are scarcely any such men―few or no such men―few, if any, such men. 例文帳に追加
そんな人はまず無い - 斎藤和英大辞典
I need not say―I need scarcely say―It is needless to say―It goes without saying―to say nothing of―not to speak of―not to mention―let alone. 例文帳に追加
申すまでも無い - 斎藤和英大辞典
There is hardly any―scarcely any―little, if any,―hope of success. 例文帳に追加
成功の見込はまず無い - 斎藤和英大辞典
as soon as―no sooner... than―scarcely... when... 例文帳に追加
(何々すると)そのまま(何々する) - 斎藤和英大辞典
There is scarcely any―little or no―little, if any,―hope of his recovery. 例文帳に追加
全快の見込はまず無い - 斎藤和英大辞典
scarcely a ripple on the still water 例文帳に追加
淀みにはほとんどないさざ波 - 日本語WordNet
He is scarcely ever―hardly ever―at home. 例文帳に追加
彼が家にいることは殆ど無い - 斎藤和英大辞典
He could scarcely conceal his impatience at the sight. 例文帳に追加
彼は歯がゆそうにして見ていた - 斎藤和英大辞典
He could scarcely conceal his impatience at the sight. 例文帳に追加
彼は焦れったがって見ておった - 斎藤和英大辞典
He succeeded with ease―without any difficulty―without the least trouble―with scarcely any trouble―He achieved an easy success. 例文帳に追加
彼はたやすく成功した - 斎藤和英大辞典
Ha scarcely ever―seldom or never―seldom, if ever,―opens a book. 例文帳に追加
彼が本を開くことはまず無い - 斎藤和英大辞典
Thereby, air is scarcely collected in the trousers and the interior of the trousers scarcely becomes stuffy.例文帳に追加
これにより、ズボン内に空気が溜まりにくくなり、ズボン内部が蒸れにくい。 - 特許庁
He seldom opens a book―rarely opens a book―scarcely ever opens a book. 例文帳に追加
彼が本を開くことはめったに無い - 斎藤和英大辞典
The output voltage 3b is scarcely decreased.例文帳に追加
出力電圧3bの低下は少ない。 - 特許庁
SURFACE TREATING AGENT SCARCELY REMAINING AFTER USE例文帳に追加
使用後残存しにくい表面処理剤 - 特許庁
Most people can scarcely remember their childhood例文帳に追加
子供の頃の記憶が ない人もいるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our industrial society is scarcely例文帳に追加
私たちの産業社会の歴史はわずか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)