| 例文 |
Spring Gardensの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
They are held at the Akasaka Imperial Gardens twice every year, in spring and autumn. 例文帳に追加
毎年、春と秋の2回、赤坂御苑において催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This year's spring garden party was held at Tokyo's Akasaka Imperial Gardens on April 18.例文帳に追加
今年の春の園遊会が,東京の赤坂御(ぎょ)苑(えん)で4月18日に開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave
She had married her father's foreman and opened a butcher's shop near Spring Gardens. 例文帳に追加
彼女は父親の店の職人頭と結婚し、スプリング・ガーデンの近くに肉屋の店を開いた。 - James Joyce『下宿屋』
Elements such as the spring, summer, autumn, and winter gardens were subplots, and were added to the main plot. 例文帳に追加
春の庭、夏の庭、秋の庭、冬の庭の話はメインストーリーの付け足し程度に書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At Shoren-in Temple, special night visits are held every year in spring and autumn when the gardens are illuminated. 例文帳に追加
青蓮院では、例年春と秋に期日を区切って夜間拝観を実施し、庭園のライトアップを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seasonally blooming flowers are grown in the Gardens, and plums, prunus iannesianas, roses, crape myrtles, etc. will bloom over the period from early spring to summer, providing glorious scenery. 例文帳に追加
園沿いに四季おりおりに咲き誇る草花を配置し、早春から夏にはウメ、サトザクラ、バラ、サルスベリなどの花が見られ、花爛漫の景が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The description of Sakutei-ki (the oldest book concerning gardens in Japan) also introduced the idea that a pond a spring, and the ishigumi, etc., that expresses a landscape were techniques that made a garden a metaphor of nature, such as the sea, and a landscape gardening technique that reduces the scale of natural scenery. 例文帳に追加
作庭記の記述も池泉やそれらを表現するための石組みなどでもうみなど、自然をメタファーとして表現し、見立てによって縮景を行う作庭手法を伝聞する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Sakuteiki" (a secret book on gardening) written during the Heian period contains detailed information about yarimizu (artificial stream in a garden) in addition to a pond, a mid island, a waterfall, a spring, and senzai (the trees and flowers in a garden), and it is natural for the gardens in Oshu (another name for Mutsu Province) in those days to have had a winding ditch in which Kyokusui no en could be held. 例文帳に追加
しかし、平安時代の造庭法秘伝書『作庭記』に、池・中島・滝・泉・前栽などに加えて遣水についても詳しく述べられているように、当時の奥州の庭園に曲水の宴を催すことのできる曲溝があるのは不自然ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
