1153万例文収録!

「Surimi」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Surimiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

Pink cookies or surimi sticks例文帳に追加

ピンクのクッキーやカニかまぼこ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

FLUFFY-MELTY SURIMI PRODUCT AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加

ふわとろすり身製品及びその製法 - 特許庁

SURIMIor fish paste means a processed form of fish. 例文帳に追加

魚のペーストや「すり身」は魚の加工法の一つである。 - Weblio Email例文集

Boiled fish-paste products: In Europe and the United States, the consumption of these products, named surimi, has been sharply increasing, centered on so-called kanikama (imitation crab meat). 例文帳に追加

魚肉練り製品-Surimiの名称で、いわゆるカニカマを中心にして欧米の消費量が急上昇している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a novel Surimi product having a fluffy-melty mouth feeling.例文帳に追加

ふわっとし、かつ、とろっとした食感を有する新規のすり身製品を提供する。 - 特許庁


例文

In Spain, instead of pricey baby eels, imitation baby eels made of surimi (fish paste) are also sold. 例文帳に追加

スペインには高価なウナギの稚魚の代わりに、すり身で作ったウナギの稚魚もどきまで販売されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Raw fish meat Surimi (limited to products contained in containers and packaging with a capacity of 20 kilograms or more) 例文帳に追加

原料用魚肉すり身(その容量が二十キログラム以上である容器包装に収められているものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The fluffy-melty fish Surimi (minced fish) product is manufactured through the following steps : tofu is mixed in a fish paste and alpha-modified starch is added to prepare a base foodstuff ; soymilk and vegetable oil are added to the base foodstuff ; the modified starch is added again, and then the foodstuff is steamed and freezed and/or deep-fried in batter.例文帳に追加

魚肉すり身に豆腐を混入し、α化加工澱粉を添加して、それをベースにして豆乳、植物油を添加し、その後再度加工澱粉を投入した後、蒸し加工し冷凍及び/又は衣付けして油ちょうすることにより、「ふわとろ感」を出す魚肉すり身製品を製造する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS