1016万例文収録!

「The Rain Rain Rain Came Down Down Down」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Rain Rain Rain Came Down Down Downに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Rain Rain Rain Came Down Down Downの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

The rain came down in buckets. 例文帳に追加

大雨が降った. - 研究社 新英和中辞典

The rain fell [came down] in sheets. 例文帳に追加

雨はどしゃ降りだった. - 研究社 新英和中辞典

The rain came down in buckets.例文帳に追加

雨が土砂降りになった。 - Tatoeba例文

Down came the rain in torrents.例文帳に追加

ざあっと雨が降ってきた。 - Tatoeba例文

例文

The rain came down in buckets. 例文帳に追加

雨が土砂降りになった。 - Tanaka Corpus


例文

Down came the rain in torrents. 例文帳に追加

ざあっと雨が降ってきた。 - Tanaka Corpus

The rain came down in torrents. 例文帳に追加

雨はどしゃ降りに降った. - 研究社 新英和中辞典

The rain came down in earnest.例文帳に追加

雨は本降りになってきた。 - Tatoeba例文

Down came the rain in torrents.例文帳に追加

雨が滝のように降ってきた。 - Tatoeba例文

例文

Soon the cold rain came down.例文帳に追加

すぐに、冷たい雨が降ってきた。 - Tatoeba例文

例文

The rain came down in earnest. 例文帳に追加

雨は本降りになってきた。 - Tanaka Corpus

Down came the rain in torrents. 例文帳に追加

雨が滝のように降ってきた。 - Tanaka Corpus

Soon the cold rain came down. 例文帳に追加

すぐに、冷たい雨が降ってきた。 - Tanaka Corpus

and the rain came down in torrents. 例文帳に追加

さらに雨がはげしく降ってきました。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.例文帳に追加

突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 - Tatoeba例文

All of a sudden the enemy bombs came down on us like rain. 例文帳に追加

突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 - Tanaka Corpus

Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.例文帳に追加

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 - Tatoeba例文

Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. 例文帳に追加

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 - Tanaka Corpus

The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn’t fall, for it was founded on the rock. 例文帳に追加

雨が降り,洪水が押し寄せ,風が吹いてその家に打ちつけても,それは倒れなかった。岩の上に土台を据えていたからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:25』

The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell—and great was its fall.” 例文帳に追加

雨が降り,洪水が押し寄せ,風が吹いてその家に打ちつけると,それは倒れた。そして,その倒壊はひどいものだった」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:27』

例文

Also, Tomoki SHIGE claimed that the title came from a passage in "Sento-shinwa" and "Botanto-ki"; 'The night which the sky turns dark to rain, the moon which goes down to dawn,' which sometimes appears in "Ugetsu Monogatari" as well. 例文帳に追加

また、重友毅は、『雨月物語』にもところどころで採用されている『剪灯新話』「牡丹灯記」にある一節「天陰リ雨湿(うるほ)スノ夜、月落チ参(さん)横タハルノ晨(あした)」から来てるのではないか、と唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS