Walt Disneyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
a fictional mouse created in animated film strips by Walt Disney 例文帳に追加
ウォルト・ディズニーによるアニメーション映画で作られた架空のネズミ - 日本語WordNet
a fictional duck created in animated film strips by Walt Disney 例文帳に追加
ウォルト・ディズニーによるアニメーション映画で作られた架空のアヒル - 日本語WordNet
Daiei also held the distribution rights to Walt Disney films in Japan. 例文帳に追加
また、ウォルト・ディズニー作品の日本における配給権を握っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The car was designed in collaboration with Walt Disney Japan.例文帳に追加
この車はウォルト・ディズニー・ジャパンと共同で設計された。 - 浜島書店 Catch a Wave
We had to take a page out of the history of walt disney例文帳に追加
ウォルト ディズニーの歴史から学ぶ必要もありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh my friend, multiply, were a franchise, like walt disney or hannibal lecter.例文帳に追加
友よ、増殖しよう、私たちはウォルト・ディズニーやハンニバル・レクターのようなフランチャイズです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At Walt Disney World Resort, I learned a lot by living and working with people from different countries. 例文帳に追加
ウォルト・ディズニー・ワールド・リゾートでは,異なる国の人達と一緒に生活して,働いたことで多くを学びました。 - 浜島書店 Catch a Wave
This movie is meant to commemorate the 110th anniversary of the birth of Walt Disney, a pioneer of animated films. 例文帳に追加
この映画はアニメ映画のパイオニア,ウォルト・ディズニーの生誕110周年を記念して作られたものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
He has designed many well-known concert halls, including Suntory Hall in Tokyo and Walt Disney Concert Hall in Los Angeles.例文帳に追加
彼は,東京のサントリーホールやロサンゼルスのウォルト・ディズニー・コンサートホールを含む有名なコンサートホールを数多く設計してきた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Longing for the animated films of Walt Disney he watched in his childhood, he entered the animation division of J.O. Studio (later, Toho Kyoto Film Studio) in Kyoto through a connection of his relatives, and worked as an animator. 例文帳に追加
少年時代に見たウォルト・ディズニーのアニメ映画にあこがれ、親戚の伝手で京都のJ.Oスタヂオ(のち東宝京都撮影所)の動画部門に入り、アニメーターをつとめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After working for a leasing company in Tokyo for about two years, she joined a one-year training program at Walt Disney World Resort in Florida, the United States. 例文帳に追加
東京のリース会社に約2年間勤務した後,米国フロリダ州にあるウォルト・ディズニー・ワールド・リゾートで1年間の研修プログラムに参加する。 - 浜島書店 Catch a Wave
After World War II, Osamu TEZUKA who was inspired by Walt Disney and Fleischer Studios, Inc. established the expression technique in "Shin Takarazima" combining cinematic composition with symbolism specific to the comic, and his technique became the de facto standard of Japanese comics. 例文帳に追加
第二次世界大戦後には、ウォルト・ディズニーやフライシャー・スタジオの影響を受けた手塚治虫が映画的な構図と漫画固有の記号性を合わせ持った表現技法を「新宝島」で定着させ、手塚の手法は日本漫画のデファクト・スタンダードとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |