例文 (657件) |
You know me.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 657件
you can lean on me, you know." 例文帳に追加
私にもたれかかればいいわ」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
It seems like you know me, but I don't know you.例文帳に追加
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 - Tatoeba例文
Don't speak like you know. Even though you don't know anything about me.例文帳に追加
知った風な口利くなよ。俺のこと何も知らないくせに。 - Tatoeba例文
Please write from time to time and let me know how you are. 例文帳に追加
時々安否を知らせ給え - 斎藤和英大辞典
Write and let me Know―Let me hear from you―from time to time! 例文帳に追加
時々便りをしてくれ給え - 斎藤和英大辞典
Would you please let me know the delivery time?例文帳に追加
出荷時をご連絡ください。 - Tatoeba例文
Please tell me what you know about it.例文帳に追加
私にそれを知らせて下さい。 - Tatoeba例文
You know it better than me.例文帳に追加
君のほうが私よりよく知っている。 - Tatoeba例文
If you change your mind, let me know.例文帳に追加
気が変わったら、教えてね。 - Tatoeba例文
例文 (657件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |