| 意味 | 例文 |
Your Viewsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 108件
I must dissent from your views 例文帳に追加
僕の意見は君と反対だ - 斎藤和英大辞典
I must differ with you―dissent from your views. 例文帳に追加
僕は君と意見が違う - 斎藤和英大辞典
But your views on a woman's right to choose例文帳に追加
しかし 女性の選択権 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your views are superficial. 例文帳に追加
君は事物の皮相だけを見ている. - 研究社 新和英中辞典
I completely sympathize with your negative views.例文帳に追加
私も君たちの見方に同感だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your views are fundamentally wrong. 例文帳に追加
君の説は根底から間違っている - 斎藤和英大辞典
I will support your views to the bitter end. 例文帳に追加
君の意見にあくまで賛成する - 斎藤和英大辞典
I can not agree with you―endorse your views―subscribe to your views―I must disagree with you―differ with you. 例文帳に追加
君と同意することができぬ - 斎藤和英大辞典
Your views on education are similar to mine.例文帳に追加
君の教育観は私のと似ている - Eゲイト英和辞典
Your views are quite opposite to mine. 例文帳に追加
あなたの見解は私とは正反対です。 - Tanaka Corpus
We have altered the regulations in accordance with your views. 例文帳に追加
ご意見通りに規則を変更しました - 斎藤和英大辞典
Your views are quite opposite to mine.例文帳に追加
あなたの見解は私とは正反対です。 - Tatoeba例文
This tends to transfigure your views例文帳に追加
あなたの物の見方は大きく変わるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can not fall in with your views―subscribe to your views―endorse your views. 例文帳に追加
君の意見に賛同することはできない - 斎藤和英大辞典
We have heard all your views, police例文帳に追加
我々はあなたの見解を 全て聞きました、警部 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I should like to hear your views on that," 例文帳に追加
「これについて、おまえの意見を聞きたいんだが」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
He will not yield to persuasion―give in to your views. 例文帳に追加
彼は容易なことで人の言うことに屈しない - 斎藤和英大辞典
I will strain a point, and endorse your views. 例文帳に追加
しかたがないから一歩を譲って賛成しておこう - 斎藤和英大辞典
I will strain a point and endorse your views. 例文帳に追加
しかたがないから譲歩して君の意見に賛成しよう - 斎藤和英大辞典
I will meet [fall in with] your views on this matter. 例文帳に追加
《文語》 この件ではあなたのご期待に添えるでしょう. - 研究社 新英和中辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)